Für die Veröffentlichung, den Kauf und Verkauf von Noten und Aufführungslizenzen!
   
 
 
 
 

To Cassandra

Klassische Musik/Werk mit Erzähler • 2015 • Alternativer Titel: Mignonne allons voir for spoken voice and bassoon
 
 
   
 

For spoken voice and bassoon (french text)

Titel nach Uploader: A Cassandre for spoken voice and bassoon


7.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 161.5 Kb ID: SM-000232297 Datum des Uploads: 24 Sep 2015
Instrumentierung
Fagott, Erzähler
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Verleger
David W Solomons
Sprache
Französisch
Schwierigkeitsgrad
Mittel
Länge
2'30
Setting of Ronsard's poem "A Cassandre"
for speaking voice and bassoon
In the sound sample the poem is spoken in modern French by my father S N Solomons
who also created an English version as shown below

The bassoon part is based on the song "To Cassandra" for alto and guitar, using my father's

translation, which is also available on this site

Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avoit desclose
Sa robe de pourpre au Soleil,
A point perdu ceste vesprée
Les plis de sa robe pourprée,
Et son teint au vostre pareil.

Las ! voyez comme en peu d'espace,
Mignonne, elle a dessus la place
Las ! las ses beautez laissé cheoir !
Ô vrayment marastre Nature,
Puis qu'une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir !

Donc, si vous me croyez, mignonne,
Tandis que vostre âge fleuronne
En sa plus verte nouveauté,
Cueillez, cueillez vostre jeunesse :
Comme à ceste fleur la vieillesse
Fera ternir vostre beauté.


[English translation by SN Solomons]

Darling, come see the rose so red,
Which this morn timidly had spread
Her mantle to the eye of day.
Come see if she has lost this e'en
Her crimson pleated robe's soft sheen,
That same blush which on your cheek plays.

See how in but a paltry hour
She has let fall her ailing flower.
Her beauty lies there in the dust!
Alas! How cruel is Mother Nature,
Since such a blossom can endure
Only from trembling dawn to dusk.

Darling you must indeed believe,
Whilst innocence within you cleaves
The bud and blooms in purity,
Garner the gifts of tender youth,
For, like this flower, age in sooth
Will sadly spoil and tarnish beauty.]
  • Kommentare

For spoken voice and bassoon (english text)

Titel nach Uploader: To Cassandra for spoken voice and bassoon


7.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 161.9 Kb ID: SM-000232330 Datum des Uploads: 25 Sep 2015
Instrumentierung
Fagott, Erzähler
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Texter
Pierre de Ronsard
Übersetzer
Stanley Solomons
Verleger
David W Solomons
Sprache
Englisch
Schwierigkeitsgrad
Mittel
Länge
2'30
Setting of my father's translation of Ronsard's poem "A Cassandre"
for speaking voice and bassoon
In the sound sample the poem is spoken by my father S N Solomons


The bassoon part is based on the song "To Cassandra" for alto and guitar, which is also

available on this site



[English translation by SN Solomons]

Darling, come see the rose so red,
Which this morn timidly had spread
Her mantle to the eye of day.
Come see if she has lost this e'en
Her crimson pleated robe's soft sheen,
That same blush which on your cheek plays.

See how in but a paltry hour
She has let fall her ailing flower.
Her beauty lies there in the dust!
Alas! How cruel is Mother Nature,
Since such a blossom can endure
Only from trembling dawn to dusk.

Darling you must indeed believe,
Whilst innocence within you cleaves
The bud and blooms in purity,
Garner the gifts of tender youth,
For, like this flower, age in sooth
Will sadly spoil and tarnish beauty.

[Ronsard's original poem]

Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avoit desclose
Sa robe de pourpre au Soleil,
A point perdu ceste vesprée
Les plis de sa robe pourprée,
Et son teint au vostre pareil.

Las ! voyez comme en peu d'espace,
Mignonne, elle a dessus la place
Las ! las ses beautez laissé cheoir !
Ô vrayment marastre Nature,
Puis qu'une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir !

Donc, si vous me croyez, mignonne,
Tandis que vostre âge fleuronne
En sa plus verte nouveauté,
Cueillez, cueillez vostre jeunesse :
Comme à ceste fleur la vieillesse
Fera ternir vostre beauté.
  • Kommentare

For flute and spoken voice (french version)

Titel nach Uploader: A Cassandre for flute and spoken voice (French version)


7.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 162.4 Kb ID: SM-000283736 Datum des Uploads: 25 Mrz 2017
Instrumentierung
Flöte, Erzähler
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Texter
Pierre de Ronsard
Verleger
David W Solomons
Sprache
Französisch
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Länge
2'30
Jahr der Komposition
2017
Setting of Ronsard's poem "A Cassandre"
for speaking voice and flute
In the sound sample the poem is spoken in modern French by my father S N Solomons
who also created an English version as shown below

The flute part is based on the song "To Cassandra" for alto and guitar, using my father's
translation, which is also available on this site

Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avoit desclose
Sa robe de pourpre au Soleil,
A point perdu ceste vesprée
Les plis de sa robe pourprée,
Et son teint au vostre pareil.

Las ! voyez comme en peu d'espace,
Mignonne, elle a dessus la place
Las ! las ses beautez laissé cheoir !
Ô vrayment marastre Nature,
Puis qu'une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir !

Donc, si vous me croyez, mignonne,
Tandis que vostre âge fleuronne
En sa plus verte nouveauté,
Cueillez, cueillez vostre jeunesse :
Comme à ceste fleur la vieillesse
Fera ternir vostre beauté.


[English translation by SN Solomons]

Darling, come see the rose so red,
Which this morn timidly had spread
Her mantle to the eye of day.
Come see if she has lost this e'en
Her crimson pleated robe's soft sheen,
That same blush which on your cheek plays.

See how in but a paltry hour
She has let fall her ailing flower.
Her beauty lies there in the dust!
Alas! How cruel is Mother Nature,
Since such a blossom can endure
Only from trembling dawn to dusk.

Darling you must indeed believe,
Whilst innocence within you cleaves
The bud and blooms in purity,
Garner the gifts of tender youth,
For, like this flower, age in sooth
Will sadly spoil and tarnish beauty.]
  • Kommentare

For flute and spoken voice (english version)

Titel nach Uploader: To Cassandra for flute and spoken voice (English version)


7.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 163.0 Kb ID: SM-000283737 Datum des Uploads: 25 Mrz 2017
Instrumentierung
Flöte, Erzähler
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Texter
Pierre de Ronsard
Übersetzer
Stanley Solomons
Verleger
David W Solomons
Sprache
Englisch
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Länge
2'30
Jahr der Komposition
2017
Setting of Ronsard's poem "A Cassandre"
for speaking voice and flute
In the sound sample the poem is spoken by my father S N Solomons


The flute part is based on the song "To Cassandra" for alto and guitar, using my father's
translation, which is also available on this site

Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avoit desclose
Sa robe de pourpre au Soleil,
A point perdu ceste vesprée
Les plis de sa robe pourprée,
Et son teint au vostre pareil.

Las ! voyez comme en peu d'espace,
Mignonne, elle a dessus la place
Las ! las ses beautez laissé cheoir !
Ô vrayment marastre Nature,
Puis qu'une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir !

Donc, si vous me croyez, mignonne,
Tandis que vostre âge fleuronne
En sa plus verte nouveauté,
Cueillez, cueillez vostre jeunesse :
Comme à ceste fleur la vieillesse
Fera ternir vostre beauté.


[English translation by SN Solomons]

Darling, come see the rose so red,
Which this morn timidly had spread
Her mantle to the eye of day.
Come see if she has lost this e'en
Her crimson pleated robe's soft sheen,
That same blush which on your cheek plays.

See how in but a paltry hour
She has let fall her ailing flower.
Her beauty lies there in the dust!
Alas! How cruel is Mother Nature,
Since such a blossom can endure
Only from trembling dawn to dusk.

Darling you must indeed believe,
Whilst innocence within you cleaves
The bud and blooms in purity,
Garner the gifts of tender youth,
For, like this flower, age in sooth
Will sadly spoil and tarnish beauty.]
  • Kommentare

For 8 cellos

Titel nach Uploader: To Cassandra for 8 cellos


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 545.6 Kb ID: SM-000371847 Datum des Uploads: 19 Sep 2019
Instrumentierung
Cello
Partitur für
Oktett
Art der Partitur
Partitur, Stimmen
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Mittel
Jahr der Komposition
2019
Genre
Klassische Musik/Instrumentalmusik
This is an extension of my vocal setting of my father's translation of Ronsard's poem "A Cassandre"

Darling, come see the rose so red,
Which this morn timidly had spread
Her mantle to the eye of day.
Come see if she has lost this e'en
Her crimson pleated robe's soft sheen,
That same blush which on your cheek plays.

See how in but a paltry hour
She has let fall her ailing flower.
Her beauty lies there in the dust!
Alas! How cruel is Mother Nature,
Since such a blossom can endure
Only from trembling dawn to dusk.

Darling you must indeed believe,
Whilst innocence within you cleaves
The bud and blooms in purity,
Garner the gifts of tender youth,
For, like this flower, age in sooth
Will sadly spoil and tarnish beauty.
(c) S N Solomons

The pdf file contains score and parts
The sound sample is performed by The Budapest Scoring Cellos

Video of the performance:
https://www.youtube.com/watch?v=1I1azP4gDoQ
  • Kommentare

For flute octet or flute choir

Titel nach Uploader: To Cassandra for flute octet or flute choir


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 504.5 Kb ID: SM-000372688 Datum des Uploads: 06 Okt 2019
Instrumentierung
Flöte, Piccoloflöte, Altflöte, Bassflöte
Partitur für
Oktett, Bläserensemble
Art der Partitur
Partitur, Stimmen
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Mittel
Jahr der Komposition
2019
Genre
Klassische Musik/Instrumentalmusik
This is an instrumental extension of my vocal setting of my father's translation of Ronsard's poem "A Cassandre"

Darling, come see the rose so red,
Which this morn timidly had spread
Her mantle to the eye of day.
Come see if she has lost this e'en
Her crimson pleated robe's soft sheen,
That same blush which on your cheek plays.

See how in but a paltry hour
She has let fall her ailing flower.
Her beauty lies there in the dust!
Alas! How cruel is Mother Nature,
Since such a blossom can endure
Only from trembling dawn to dusk.

Darling you must indeed believe,
Whilst innocence within you cleaves
The bud and blooms in purity,
Garner the gifts of tender youth,
For, like this flower, age in sooth
Will sadly spoil and tarnish beauty.
(c) S N Solomons

The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
  • Kommentare

For clarinet octet or clarinet choir

Titel nach Uploader: To Cassandra for clarinet octet or clarinet choir


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 523.1 Kb ID: SM-000373116 Datum des Uploads: 09 Okt 2019
Instrumentierung
Klarinette, Bassklarinette, Altklarinette
Partitur für
Oktett, Bläserensemble
Art der Partitur
Partitur, Stimmen
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Mittel
Jahr der Komposition
2019
Genre
Klassische Musik/Instrumentalmusik
This is an instrumental extension of my vocal setting of my father's translation of Ronsard's poem "A Cassandre"

Darling, come see the rose so red,
Which this morn timidly had spread
Her mantle to the eye of day.
Come see if she has lost this e'en
Her crimson pleated robe's soft sheen,
That same blush which on your cheek plays.

See how in but a paltry hour
She has let fall her ailing flower.
Her beauty lies there in the dust!
Alas! How cruel is Mother Nature,
Since such a blossom can endure
Only from trembling dawn to dusk.

Darling you must indeed believe,
Whilst innocence within you cleaves
The bud and blooms in purity,
Garner the gifts of tender youth,
For, like this flower, age in sooth
Will sadly spoil and tarnish beauty.
(c) S N Solomons

The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
  • Kommentare

For wind octet

Titel nach Uploader: To Cassandra for wind octet


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 506.4 Kb ID: SM-000373150 Datum des Uploads: 11 Okt 2019
Instrumentierung
Flöte, Klarinette, Fagott, Oboe
Partitur für
Oktett
Art der Partitur
Partitur, Stimmen
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Mittel
Jahr der Komposition
2019
Genre
Klassische Musik/Instrumentalmusik
This is an instrumental extension of my vocal setting of my father's translation of Ronsard's poem "A Cassandre"

Darling, come see the rose so red,
Which this morn timidly had spread
Her mantle to the eye of day.
Come see if she has lost this e'en
Her crimson pleated robe's soft sheen,
That same blush which on your cheek plays.

See how in but a paltry hour
She has let fall her ailing flower.
Her beauty lies there in the dust!
Alas! How cruel is Mother Nature,
Since such a blossom can endure
Only from trembling dawn to dusk.

Darling you must indeed believe,
Whilst innocence within you cleaves
The bud and blooms in purity,
Garner the gifts of tender youth,
For, like this flower, age in sooth
Will sadly spoil and tarnish beauty.
(c) S N Solomons

The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
  • Kommentare
 
 
   
 
 
   
 
0:00 To Cassandra for wind octet
00:00