|
set completo
Título por Autor: Five Songs for Voice and Piano, Op.94
Instrumentação |
Piano, Voz |
Composição para |
Solo, Piano de Acompanhamento |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
movimento(s) |
1 para 5 de 5 |
Editora |
C.F. Peters |
idioma |
Alemão |
dificuldade |
Advanced |
set completo
Título por Autor: Five Songs, Op.94
Instrumentação |
Piano, Voz |
Composição para |
Solo, Piano de Acompanhamento |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
movimento(s) |
1 para 5 de 5 |
tradutor |
John P. Morgan |
Editora |
N. Simrock |
idioma |
Inglês, Alemão |
dificuldade |
Advanced |
Ano de composição |
1884 |
No.1 Mit vierzig jahren
Título por Autor: Brahms - Mit vierzig jahren, Op.94 No.1
Instrumentação |
Piano, Voz |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
dificuldade |
Medium |
Gênero |
Clássico/Música Vocal |
This product is a digital sheet music in PDF format. The music was composed by Johannes Brahms (Johannes Brahms ), for Voice and Piano.
No.1 Mit vierzig jahren
Título por Autor: Brahms - Mit vierzig Jahren - At, forty in b minor, Op.94 No.1
Instrumentação |
Piano, Voz |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
idioma |
Alemão |
dificuldade |
Medium |
Gênero |
Clássico/Música Vocal |
This product is a digital sheet music in PDF format. The music was composed by Johannes Brahms (Johannes Brahms ), for Voice and Piano.
No.2 Steig auf, geliebter schatten
Título por Autor: Brahms - Steig auf, geliebter schatten, Op.94 No.2
Instrumentação |
Piano, Voz |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
dificuldade |
Medium |
Gênero |
Clássico/Música Vocal |
This product is a digital sheet music in PDF format. The music was composed by Johannes Brahms (Johannes Brahms ), for Voice and Piano.
No.2 Steig auf, geliebter schatten
Título por Autor: Brahms - Steig auf, geliebter Schatten - Arise, Beloved Ghost, Op.94 No.2
Instrumentação |
Piano, Voz |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
idioma |
Alemão |
dificuldade |
Medium |
Gênero |
Clássico/Música Vocal |
This product is a digital sheet music in PDF format. The music was composed by Johannes Brahms (Johannes Brahms ), for Voice and Piano.
No.3 Mein herz ist schwer
Título por Autor: Brahms - Mein herz ist schwer, Op.94 No.3
Instrumentação |
Piano, Voz |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
dificuldade |
Medium |
Gênero |
Clássico/Música Vocal |
This product is a digital sheet music in PDF format. The music was composed by Johannes Brahms (Johannes Brahms ), for Voice and Piano.
No.3 Mein herz ist schwer
Título por Autor: Brahms - Mein Herz ist schwer - My Heart is Heavy, Op.94 No.3
Instrumentação |
Piano, Voz |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
idioma |
Alemão |
dificuldade |
Medium |
Gênero |
Clássico/Música Vocal |
This product is a digital sheet music in PDF format. The music was composed by Johannes Brahms (Johannes Brahms ), for Voice and Piano.
No.4 Sapphic Ode
Título por Autor: Sapphische Ode, Op.94 No.4
Instrumentação |
Piano |
Composição para |
Solo, Piano de Acompanhamento |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
chave |
Fá (F) maior |
Editora |
Library |
idioma |
Alemão |
dificuldade |
Medium |
Ano de composição |
1884 |
No.4 Sapphic Ode
Título por Autor: Sapphic Ode (D Major), Op.94 No.4
Instrumentação |
Piano, Voz |
Composição para |
Solo, Piano de Acompanhamento |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
chave |
Ré (D) maior |
movimento(s) |
4 para 4 de 5 |
Lírico |
Hans Schmidt |
Editora |
C.F. Peters |
idioma |
Alemão |
dificuldade |
Medium |
Gênero |
Clássico/Música Vocal |
No.4 Sapphic Ode, for piano
Título por Autor: Sapphische Ode, für Klavier, Op.94 No.4
Instrumentação |
Piano |
Composição para |
Solo |
Tipo de composição |
For a single performer |
chave |
Ré (D) maior |
movimento(s) |
4 para 4 de 5 |
dificuldade |
Medium |
Gênero |
Clássico/Peça |
No.4 Sapphic Ode
Título por Autor: Sapphische Ode, for Voice and Piano, Op.94 No.4
Instrumentação |
Piano, Voz |
Composição para |
Solo, Piano de Acompanhamento |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
chave |
Ré (D) menor |
Lírico |
Hans Schmidt |
idioma |
Alemão |
dificuldade |
Medium |
No.4 Sapphic Ode
Título por Autor: Brahms - Sapphische ode, Op.94 No.4
Instrumentação |
Piano, Voz |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
dificuldade |
Medium |
Gênero |
Clássico/Música Vocal |
This product is a digital sheet music in PDF format. The music was composed by Johannes Brahms (Johannes Brahms ), for Voice and Piano.
No.4 Sapphic Ode, for alto (or baritone) and guitar
Título por Autor: Sapphic Ode – alto (or baritone) and guitar
Instrumentação |
Contra Alto, Contra Tenor, Barítono, Guitarra clássica |
Tipo de composição |
Score for two performers |
Arrajador |
David W Solomons |
Lírico |
Hans Schmidt |
tradutor |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
idioma |
Inglês, Alemão |
dificuldade |
Medium |
Ano de composição |
1991 |
Song by Brahms, in original German and also a singing English translation of Hans Schmidt's original poem.
Arranged for alto (or baritone) and guitar
The sound sample is an electronic preview
No.4 Sapphic Ode, for clarinet and guitar
Título por Autor: Sapphic Ode – clarinet and guitar
Instrumentação |
Clarinete, Guitarra clássica |
Composição para |
Dueto |
Tipo de composição |
Score for two performers |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
Ano de composição |
2010 |
Gênero |
Clássico/Instrumental |
Arrangement of Brahms' Saphhic Ode for clarinet and guitar
The sound sample is an electronic preview.
An arrangement of the original song (including English translation) is also available on this site
The original words of the song (followed by my singing translation) are:
Rosen brach ich nachts mir am dunklen Hage.
Süsser hauchten Duft sie als je am Tage.
Doch verstreuten reich die bewegten Äste:
Thau, der mich nässte.
Auch der Küsse Duft mich wie nie berückte,
die ich nachts vom Strauch deiner Lippen pflückte
Doch auch dir bewegt im Gemüthgleich jenen,
thauten die Thränen.
Roses plucked at night from the darkening hedgerow
Sweeter scented than ever in the day-glow
But its branches showered me with its dewfall
moist and youthful
and the scent of kisses lent me sweeter sips
when I took them deep in the night from your soft lips
And they made you just like the roses so tearful
moved like the dewfall
Translation (c) David Warin Solomons
No.4 Sapphic Ode, for cor anglais and guitar
Título por Autor: Sapphic Ode for cor anglais and guitar
Instrumentação |
Corne Inglês, Guitarra clássica |
Composição para |
Dueto |
Tipo de composição |
Score for two performers |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
duração |
2'0 |
Ano de composição |
2016 |
Gênero |
Clássico/Instrumental |
Instrumental arrangement of Sapphic Ode - number 4 of Five Songs, Op.94 - by Johannes Brahms. The sound sample is an electronic preview.
The original words of the song (followed by my singing translation) are:
Rosen brach ich nachts mir am dunklen Hage. Süsser hauchten Duft sie als je am Tage. Doch verstreuten reich die bewegten Äste: Thau, der mich nässte. Auch der Küsse Duft mich wie nie berückte, die ich nachts vom Strauch deiner Lippen pflückte Doch auch dir bewegt im Gemüthgleich jenen, thauten die Thränen.
Roses plucked at night from the darkening hedgerow Sweeter scented than ever in the day-glow But its branches showered me with its dewfall moist and youthful and the scent of kisses lent me sweeter sips when I took them deep in the night from your soft lips And they made you just like the roses so tearful moved like the dewfall Translation (c) David Warin Solomons
No.4 Sapphic Ode, for alto flute and guitar
Título por Autor: Sapphic Ode for alto flute and guitar
Instrumentação |
Alto Flute, Guitarra clássica |
Composição para |
Dueto |
Tipo de composição |
Score for two performers |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
duração |
2'0 |
Ano de composição |
2016 |
Gênero |
Clássico/Instrumental |
Instrumental arrangement of Sapphic Ode - number 4 of Five Songs, Op.94 - by Johannes Brahms. The sound sample is an electronic preview.
The original words of the song (followed by my singing translation) are:
Rosen brach ich nachts mir am dunklen Hage. Süsser hauchten Duft sie als je am Tage. Doch verstreuten reich die bewegten Äste: Thau, der mich nässte. Auch der Küsse Duft mich wie nie berückte, die ich nachts vom Strauch deiner Lippen pflückte Doch auch dir bewegt im Gemüthgleich jenen, thauten die Thränen.
Roses plucked at night from the darkening hedgerow Sweeter scented than ever in the day-glow But its branches showered me with its dewfall moist and youthful and the scent of kisses lent me sweeter sips when I took them deep in the night from your soft lips And they made you just like the roses so tearful moved like the dewfall Translation (c) David Warin Solomons
No.4 Sapphic Ode, for flute and guitar
Título por Autor: Sapphic Ode for flute and guitar
Instrumentação |
Flauta, Guitarra clássica |
Composição para |
Dueto |
Tipo de composição |
Score for two performers |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
duração |
2'0 |
Ano de composição |
2016 |
Gênero |
Clássico/Instrumental |
Instrumental arrangement of Sapphic Ode - number 4 of Five Songs, Op.94 - by Johannes Brahms. The sound sample is an electronic preview.
The original words of the song (followed by my singing translation) are:
Rosen brach ich nachts mir am dunklen Hage. Süsser hauchten Duft sie als je am Tage. Doch verstreuten reich die bewegten Äste: Thau, der mich nässte. Auch der Küsse Duft mich wie nie berückte, die ich nachts vom Strauch deiner Lippen pflückte Doch auch dir bewegt im Gemüthgleich jenen, thauten die Thränen.
Roses plucked at night from the darkening hedgerow Sweeter scented than ever in the day-glow But its branches showered me with its dewfall moist and youthful and the scent of kisses lent me sweeter sips when I took them deep in the night from your soft lips And they made you just like the roses so tearful moved like the dewfall Translation (c) David Warin Solomons
No.4 Sapphic Ode, for alto saxophone and guitar
Título por Autor: Sapphic Ode for alto saxophone and guitar
Instrumentação |
Saxophone alto, Guitarra clássica |
Composição para |
Dueto |
Tipo de composição |
Partitura completa, Partes |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
duração |
2'0 |
Ano de composição |
2016 |
Gênero |
Clássico/Instrumental |
Instrumental arrangement of Sapphic Ode - number 4 of Five Songs, Op.94 - by Johannes Brahms.
The sound sample is an electronic preview.
The original words of the song (followed by my singing translation) are:
Rosen brach ich nachts mir am dunklen Hage.
Süsser hauchten Duft sie als je am Tage.
Doch verstreuten reich die bewegten Äste:
Thau, der mich nässte.
Auch der Küsse Duft mich wie nie berückte,
die ich nachts vom Strauch deiner Lippen pflückte
Doch auch dir bewegt im Gemüthgleich jenen,
thauten die Thränen.
Roses plucked at night from the darkening hedgerow
Sweeter scented than ever in the day-glow
But its branches showered me with its dewfall
moist and youthful
and the scent of kisses lent me sweeter sips
when I took them deep in the night from your soft lips
And they made you just like the roses so tearful
moved like the dewfall
Translation (c) David Warin Solomons
No.4 Sapphic Ode, for cello and guitar
Título por Autor: Five Songs, No.4 Sapphic Ode, for cello and guitar, Op.94
Instrumentação |
Violoncelo, Guitarra clássica |
Composição para |
Dueto |
Tipo de composição |
Score for two performers |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
Ano de composição |
2019 |
Gênero |
Clássico/Instrumental |
Arrangement of Brahms' Sapphic Ode for cello and classical guitar The sound sample is an electronic preview.
An arrangement of the original song (including English translation) is also available on this site
The original words of the song (followed by my singing translation) are:
Rosen brach ich nachts mir am dunklen Hage. Süsser hauchten Duft sie als je am Tage. Doch verstreuten reich die bewegten Äste: Thau, der mich nässte. Auch der Küsse Duft mich wie nie berückte, die ich nachts vom Strauch deiner Lippen pflückte Doch auch dir bewegt im Gemüthgleich jenen, thauten die Thränen.
Roses plucked at night from the darkening hedgerow Sweeter scented than ever in the day-glow But its branches showered me with its dewfall moist and youthful and the scent of kisses lent me sweeter sips when I took them deep in the night from your soft lips And they made you just like the roses so tearful moved like the dewfall Translation (c) David Warin Solomons
No.4 Sapphic Ode, for viola and guitar
Título por Autor: Five Songs, No.4 Sapphic Ode, for viola and guitar, Op.94
Instrumentação |
Viola, Guitarra clássica |
Composição para |
Dueto |
Tipo de composição |
Score for two performers |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
Ano de composição |
2019 |
Gênero |
Clássico/Instrumental |
Arrangement of Brahms' Sapphic Ode for viola and classical guitar The sound sample is an electronic preview.
An arrangement of the original song (including English translation) is also available on this site
The original words of the song (followed by my singing translation) are:
Rosen brach ich nachts mir am dunklen Hage. Süsser hauchten Duft sie als je am Tage. Doch verstreuten reich die bewegten Äste: Thau, der mich nässte. Auch der Küsse Duft mich wie nie berückte, die ich nachts vom Strauch deiner Lippen pflückte Doch auch dir bewegt im Gemüthgleich jenen, thauten die Thränen.
Roses plucked at night from the darkening hedgerow Sweeter scented than ever in the day-glow But its branches showered me with its dewfall moist and youthful and the scent of kisses lent me sweeter sips when I took them deep in the night from your soft lips And they made you just like the roses so tearful moved like the dewfall Translation (c) David Warin Solomons
No.4 Sapphic Ode, for violin and guitar
Título por Autor: Five Songs, No.4 Sapphic Ode, for violin and guitar, Op.94
Instrumentação |
Violino, Guitarra clássica |
Composição para |
Dueto |
Tipo de composição |
Score for two performers |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
Ano de composição |
2019 |
Gênero |
Clássico/Instrumental |
Arrangement of Brahms' Sapphic Ode for violin and classical guitar The sound sample is an electronic preview.
An arrangement of the original song (including English translation) is also available on this site
The original words of the song (followed by my singing translation) are:
Rosen brach ich nachts mir am dunklen Hage. Süsser hauchten Duft sie als je am Tage. Doch verstreuten reich die bewegten Äste: Thau, der mich nässte. Auch der Küsse Duft mich wie nie berückte, die ich nachts vom Strauch deiner Lippen pflückte Doch auch dir bewegt im Gemüthgleich jenen, thauten die Thränen.
Roses plucked at night from the darkening hedgerow Sweeter scented than ever in the day-glow But its branches showered me with its dewfall moist and youthful and the scent of kisses lent me sweeter sips when I took them deep in the night from your soft lips And they made you just like the roses so tearful moved like the dewfall Translation (c) David Warin Solomons
No.4 Sapphic Ode
Título por Autor: Brahms - Sapphische Ode - Sapphic Ode in D Major, Op.94 No.4
Instrumentação |
Piano, Voz |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
idioma |
Alemão |
dificuldade |
Medium |
Gênero |
Clássico/Música Vocal |
This product is a digital sheet music in PDF format. The music was composed by Johannes Brahms (Johannes Brahms ), for Voice and Piano.
No.5 Kein haus, keine heimat
Título por Autor: Brahms - Kein haus, keine heimat, Op.94 No.5
Instrumentação |
Piano, Voz |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
dificuldade |
Medium |
Gênero |
Clássico/Música Vocal |
This product is a digital sheet music in PDF format. The music was composed by Johannes Brahms (Johannes Brahms ), for Voice and Piano.
No.5 Kein haus, keine heimat
Título por Autor: Brahms - Kein Haus, keine Heimat - No House, No Homeland, Op.94 No.5
Instrumentação |
Piano, Voz |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
idioma |
Alemão |
dificuldade |
Medium |
Gênero |
Clássico/Música Vocal |
This product is a digital sheet music in PDF format. The music was composed by Johannes Brahms (Johannes Brahms ), for Voice and Piano.
|
gravações 25
- set completo
- set completo
- No.1 Mit vierzig jahren
- No.1 Mit vierzig jahren
- No.2 Steig auf, geliebter schatten
- No.2 Steig auf, geliebter schatten
- No.3 Mein herz ist schwer
- No.3 Mein herz ist schwer
- No.4 Sapphic Ode
- No.4 Sapphic Ode
- No.4 Sapphic Ode, for piano
- No.4 Sapphic Ode
- No.4 Sapphic Ode
- No.4 Sapphic Ode, for alto (or baritone) and guitar
- No.4 Sapphic Ode, for clarinet and guitar
- No.4 Sapphic Ode, for cor anglais and guitar
- No.4 Sapphic Ode, for alto flute and guitar
- No.4 Sapphic Ode, for flute and guitar
- No.4 Sapphic Ode, for alto saxophone and guitar
- No.4 Sapphic Ode, for cello and guitar
- No.4 Sapphic Ode, for viola and guitar
- No.4 Sapphic Ode, for violin and guitar
- No.4 Sapphic Ode
- No.5 Kein haus, keine heimat
- No.5 Kein haus, keine heimat
|
|