|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piano Concerto No.3 for Piano, Clarinet ensemle, Percusion and Strings, MVWV 621
Classical/Concerto • 1999 • Alternative Title: Les doux soirs sont flétris
|
|
|
|
|
|
|
|
Piano Concerto No.3 for Piano, Clarinet ensemle, Percusion and Strings
Instrumentation |
Piano, Clarinet, Violin, Viola, Cello, Double bass, Glockenspiel, Marimba, Timpani, Bass Clarinet, Contrabass clarinet |
Scored for |
Soloists, String orchestra |
Type of score |
Full score |
Publisher |
Maurice Verheul |
Difficulty |
Very difficult |
Duration |
19'0 |
This work was ment for an ensemble in Luxembourg but they never bit anything with this work si I decided to transform the work for Piano, Clarinet ensemle, Percusion and Strings. The Subtitle is "Les doux soirs sont flétris" after a poem of Francis Vielé-Griffin. There is a shorter version of this work; MVWV 622
LES DOUX SOIRS SONT FLÉTRIS
« Les doux soirs sont flétris comme des fleurs d’octobre — Qu’irions-nous dire au saule, aux ajoncs, aux lagunes? — Mon âme à tout jamais s’est faite grave et sobre; — Qu’irions-nous dire aux dunes?
Le vent se lève et vient, discret et sans parole: Ma tempe est fraîche de son baiser; La nuit — doucement, comme une mère console Se lève et vient m’étreindre et me bercer, Qu’irions-nous dire au saule?
Vous fûtes mon roi pour un printemps fleuri, Vous fûtes l’élu de vos douces paroles; Le savions-nous, quand nous avons ri, Que tous deux jouaient de vieux rôles?
Le savais-je, moi? vous, le saviez-vous? — Maintenant tout est gris sur la lande nocturne — Avec nos rires faux et doux? Que nous en avait dit l’avenir taciturne? Que savions-nous?
Moi, je rêvais, sans doute, les vieux poèmes, Et vous, les vieux contes de bonnes fortunes: « Vous m’aimez? — Je t’aime! — tu m’aimes! » Quel âge avons-nous donc pour rire de nous-mêmes? Qu’irions-nous dire aux dunes? Au saule, aux ajoncs, aux lagunes? – La lune se lève en ses halos blêmes — Nos coeurs seront morts sans rancunes. »
(Francis Vielé-Griffin)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|