Für die Veröffentlichung, den Kauf und Verkauf von Noten und Aufführungslizenzen!
   
 
 
 
 

Ecco Donne la Befana (Italian folksong) for SSA voices

Weltmusik / Ethno/Italienische • 2010 • Texter: folklore • Alternativer Titel: Here Ladies is the Old Witch
 
     
 

Ecco Donne la Befana (Italian folksong) for SSA voices

Lizenz lesen
1.90 USD

Verkäufer Joan Yakkey
PDF, 299.1 Kb ID: SM-000178295 Datum des Uploads: 17 Jan 2013
Instrumentierung
Frauenchor: Sopran, Alt; Kinderchor: Sopran, Alt
Partitur für
Klavierbegleitung, Trio, Chor
Art der Partitur
Partitur, Klavierauszug mit Singstimmen
Tonart
D-Dur
Satz, Nr.
1 bis 1 von 1
Arrangeur
Joan Yakkey
Übersetzer
Joan Yakkey
Verleger
Joan Yakkey
Sprache
Englisch, Italienisch
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Länge
1'30
This is a setting of a song from Tuscany, italy dedicated to the Old Witch who traditionally visits each year for Epiphany (January 6th) and gives presents, mostly candy, to children. The setting is for three upper voices, SSA, children's or women's choir. The piece can be performed A Cappella or with piano accompaniment which is included in the pdf file. A translation of the Italian is included in the pdf file.

1. Ecco donne la Befana . . . . . Here ladies is the Old Witch
non è quella degl’altr’anni. . . . . she’s not the same as other years
ha mutate veste e panni. . . . . .she has changed her dress and clothing
e s’è messa la barbantana. . . . .and she put a scarf on her head.

2. Se ce la volete dare. . . . . .If you wish to give it to us
non ci fate più aspettare. . . . .don’t make us wait any longer,
i compagni sono avanti. . . . .our friends are in front
e la vogliono levare. . . . .and they want to take it off.

3. Vi ringrazia la Befana. . . . .The Old Witch thanks you
che l’avete favorita. . . . .for you have welcomed her.
Dio vi lasci lunga vita. . . . .May God grant you long life,
buona gente state sana . . . . .good people stay healthy.
  • Kommentare
   
     
 
 
   
 
0:00 Ecco Donne la Befana (Italian folksong) for SSA voices
00:00