|
|
|
|
|
|
|
|
|
Irmoi 'Having marched with dryshod feet..' 1.0 (Am, 2-8vx, any choir) - GREEK
Geistliche Musik/Orthodox • 2016 • Texter: old sacred text • Alternativer Titel: ирмосы воскресные, Resurrection irmoi, ирмосы воскресные 4 гласа, canon of Resurrection in tone 4, ирмосы Моря чермную, eirmoi Deep of the Red Sea, Κανὼν Ἀναστάσιμος Ὀκτώηχος Ἦχος δ΄, Θαλάσσης, τὸ ἐρυθραῖον πέλαγος
|
|
|
|
|
|
|
|
Irmoi 'Having marched with dryshod feet..' 1.0 (Am, 2-8vx, any choir) - GREEK
Instrumentierung |
Gemischter Chor, Frauenchor, Männerchor, Kinderchor |
Partitur für |
Duo, Trio, Quartett, Quintett, Sextett, Septett, Oktett, Chor |
Art der Partitur |
Singpartitur |
Tonart |
a-Moll |
Arrangeur |
Rada Po |
Verleger |
Rada Po |
Sprache |
Griechisch |
Schwierigkeitsgrad |
Fortgeschritten |
Irmoi of Resurrection, tone 4 ("Having marched with dryshod feet through the deep of the Red Sea..")
With transcription (μεταγραφή) and latin tips.
Written by rada-po for Mefody's Choir,
itunes.apple.com/us/artist/626300624
the score-transformer, for 2-8 voices:
2 vocies - AT (the base)
3 voices - АТВ or SAT
4 voices - as is
5 voices - octave doubling of В (from below), of А (from above) or of Т (from above)
6-8 voices - combine the doublings as you like (ATSATB, ASATBB, even TSATBB)
the mission - do not eclipse the melody of А (in any layout).
Greek text is from The Matins of The Holy Orthodox Church.
SHEETMUSIC RELATED
numbers for the searching frame @ musicaneo.com
Irmoi 'Having marched with dryshod feet..' 1.0 (any choir, 4 lines, 2-8vx, Am) - RU:
000250972
-
Irmoi 'Having marched with dryshod feet..' 1.1 (male ch., Em, 2-8vx, 3 lines) - RU:
000326412
-
Irmoi 'Having marched with dryshod feet..' 1.2 (Hm, 2-8vx, 3 lines) - RU:
000326492
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|