Für die Veröffentlichung, den Kauf und Verkauf von Noten und Aufführungslizenzen!
   
 
 
 
 

Tria paidia voliotika (Three young men from Volos)

Weltmusik / Ethno/Griechische • 2018
 
 
   
 

For alto (or baritone) and guitar

Titel nach Uploader: Tria paidia voliotika - Τρία παιδιά Βολιώτικα (Three young men from Volos) for alto (or baritone) and guitar


7.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 213.0 Kb ID: SM-000337520 Datum des Uploads: 21 Jul 2018
Instrumentierung
Akustische Gitarre, Alt, Bariton, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Sprache
Griechisch
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.

Video:
https://www.youtube.com/watch?v=6P42WkSg5os

Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

Für Flöte und Gitarre

Titel nach Uploader: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for flute and guitar


6.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 208.0 Kb ID: SM-000337532 Datum des Uploads: 22 Jul 2018
Instrumentierung
Flöte, Akustische Gitarre, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available
The sound sample is an electronic preview

Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

Für Klarinette und Gitarre

Titel nach Uploader: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for clarinet and guitar


6.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 207.7 Kb ID: SM-000337533 Datum des Uploads: 22 Jul 2018
Instrumentierung
Klarinette, Akustische Gitarre, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available
The sound sample is an electronic preview

Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

For alto flute and guitar

Titel nach Uploader: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for alto flute and guitar


6.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 207.2 Kb ID: SM-000348076 Datum des Uploads: 28 Feb 2019
Instrumentierung
Altflöte, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

For alto recorder and guitar

Titel nach Uploader: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for alto recorder and guitar


6.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 208.1 Kb ID: SM-000348077 Datum des Uploads: 28 Feb 2019
Instrumentierung
Klassische Gitarre, Altblockflöte
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

For alto saxophone and guitar

Titel nach Uploader: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for alto saxophone and guitar


6.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 207.6 Kb ID: SM-000348078 Datum des Uploads: 28 Feb 2019
Instrumentierung
Altsaxophon, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

For bassoon and guitar

Titel nach Uploader: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for bassoon and guitar


6.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 206.9 Kb ID: SM-000348079 Datum des Uploads: 28 Feb 2019
Instrumentierung
Fagott, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

Für Cello und Gitarre

Titel nach Uploader: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for cello and guitar


6.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 207.1 Kb ID: SM-000348080 Datum des Uploads: 28 Feb 2019
Instrumentierung
Cello, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

For cor anglais and guitar

Titel nach Uploader: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for cor anglais and guitar


6.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 207.3 Kb ID: SM-000348081 Datum des Uploads: 28 Feb 2019
Instrumentierung
Englischhorn, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

For viola and guitar

Titel nach Uploader: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for viola and guitar


6.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 207.5 Kb ID: SM-000348082 Datum des Uploads: 28 Feb 2019
Instrumentierung
Bratsche, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

For violin and guitar

Titel nach Uploader: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for violin and guitar


6.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 208.0 Kb ID: SM-000348083 Datum des Uploads: 28 Feb 2019
Instrumentierung
Geige, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Leicht
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

Variations, for flute and guitar

Titel nach Uploader: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for flute and guitar


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 392.8 Kb ID: SM-000348155 Datum des Uploads: 03 Mrz 2019
Instrumentierung
Flöte, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Fortgeschritten
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue.
The pdf file contains score and parts.
A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

Variations, for clarinet and guitar

Titel nach Uploader: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for clarinet and guitar


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 384.7 Kb ID: SM-000348862 Datum des Uploads: 04 Mrz 2019
Instrumentierung
Klarinette, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Fortgeschritten
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue.
The pdf file contains score and parts.
A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

Variations, for alto recorder and guitar

Titel nach Uploader: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for alto recorder and guitar


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 387.7 Kb ID: SM-000349051 Datum des Uploads: 04 Mrz 2019
Instrumentierung
Klassische Gitarre, Altblockflöte
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Fortgeschritten
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue.
The pdf file contains score and parts.
A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

Variations, for alto flute and guitar

Titel nach Uploader: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for alto flute and guitar


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 380.4 Kb ID: SM-000350258 Datum des Uploads: 04 Mrz 2019
Instrumentierung
Altflöte, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Fortgeschritten
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue.
The pdf file contains score and parts.
A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

Variations, for alto saxophone and guitar

Titel nach Uploader: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for alto saxophone and guitar


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 385.3 Kb ID: SM-000350288 Datum des Uploads: 04 Mrz 2019
Instrumentierung
Altsaxophon, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Fortgeschritten
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue.
The pdf file contains score and parts.
A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

Variations, for violin and guitar

Titel nach Uploader: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for violin and guitar


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 392.9 Kb ID: SM-000350360 Datum des Uploads: 06 Mrz 2019
Instrumentierung
Geige, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Fortgeschritten
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue.
The pdf file contains score and parts.
A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

Variations, for bassoon and guitar

Titel nach Uploader: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for bassoon and guitar


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 384.4 Kb ID: SM-000350396 Datum des Uploads: 06 Mrz 2019
Instrumentierung
Fagott, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Fortgeschritten
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue.
The pdf file contains score and parts.
A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

Variations, for cello and guitar

Titel nach Uploader: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for cello and guitar


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 384.3 Kb ID: SM-000350405 Datum des Uploads: 07 Mrz 2019
Instrumentierung
Cello, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Fortgeschritten
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue.
The pdf file contains score and parts.
A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare

Variations, for cor anglais and guitar

Titel nach Uploader: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for cor anglais and guitar


10.00 USD

Verkäufer David W Solomons
PDF, 384.1 Kb ID: SM-000350407 Datum des Uploads: 07 Mrz 2019
Instrumentierung
Englischhorn, Klassische Gitarre
Partitur für
Duo
Art der Partitur
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen
Arrangeur
David W Solomons
Verleger
David W Solomons
Schwierigkeitsgrad
Fortgeschritten
Jahr der Komposition
2019
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue.
The pdf file contains score and parts.
A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available
The sound sample is an electronic preview

Original words (English translation below)
Τρία παιδιά
Τρία παιδιά Βολιώτικα
Μας κλέψαν την Αννούλα
Αννούλα μας γλυκειά
Μας κλέψαν την Αννούλα
Σαρακατσάνισσα


Την πήραν και
Την πήραν και τήν πήγανε
Ψηλά στα κορφοβούνια
Αννούλα μας γλυκειά
Ψηλά στα κορφοβούνια
Σαρακατσάνισσα

Πες μου Αννιώ
Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Αννούλα μου γλυκειά
Και ποιόν θα πάρεις άντρα
Σαρακατσάνισσα

Εγώ το Γιώ
Εγώ το Γιώργο αγαπώ
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Μαννούλα μου γλυκειά
Κ'αυτόν θα πάρω άντρα
Σαρακατσάνισσα

Three young men
Three young men from Volos
Have stolen our Annoula
Our sweet Annoula
They have stolen our Annoula
Sarakatsani girl


They've stolen her
They've stolen her and taken her
up into the mountains
Our sweet Annoula
up into the mountains
Sarakatsani girl

Tell me Annio
Tell me Annio whom do you love
And whom will you marry
My sweet Annoula
And whom will you marry
Sarakatsani girl

It's Giorgio
It's Giorgio I love
And I will marry him
My sweet mama
And I will marry him
Sarakatsani girl
  • Kommentare
 
 
   
 
 
   
 
0:00 Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for cor anglais and guitar
00:00