|
For alto recorder and guitar
Titel nach Uploader: Swallow (Dzidzernag) arranged for alto recorder and guitar
Instrumentierung |
Klassische Gitarre, Altblockflöte |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Fortgeschritten |
There are various versions of the Armenian song Dzidzernag (Swallow). In this version I have arranged Komitas Vardapet's original, complete with its grace notes representing the twittering of the bird. The pdf contains score and parts. The sound sample is an electronic preview.
Rough translation of the original words:
Swallow Swallow, you pretty summer bird Where are you flying so fast. Oh swallow, the place where I was born is destroyed, please make your nest under our homeland sun. Far away I have my father, who is waiting day by day for the return of his only son. When you see him, tell him about me. Tell him that because he is far far away, I cry a lot and my life is ending, for me everything is dark, even at night I can’t sleep. Tell him that I was like a beautiful flower which dried and died because was deprived of his own land. Oh little swallow fly and go far to our Armenian land where I was born and is now destroyed.
For bassoon and guitar
Titel nach Uploader: Swallow (Dzidzernag) arranged for bassoon and guitar
Instrumentierung |
Fagott, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Fortgeschritten |
There are various versions of the Armenian song Dzidzernag (Swallow). In this version I have arranged Komitas Vardapet's original, complete with its grace notes representing the twittering of the bird. The pdf contains score and parts. The sound sample is an electronic preview.
Rough translation of the original words:
Swallow Swallow, you pretty summer bird Where are you flying so fast. Oh swallow, the place where I was born is destroyed, please make your nest under our homeland sun. Far away I have my father, who is waiting day by day for the return of his only son. When you see him, tell him about me. Tell him that because he is far far away, I cry a lot and my life is ending, for me everything is dark, even at night I can’t sleep. Tell him that I was like a beautiful flower which dried and died because was deprived of his own land. Oh little swallow fly and go far to our Armenian land where I was born and is now destroyed.
Für Cello und Gitarre
Titel nach Uploader: Swallow (Dzidzernag) arranged for cello and guitar
Instrumentierung |
Cello, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Fortgeschritten |
There are various versions of the Armenian song Dzidzernag (Swallow). In this version I have arranged Komitas Vardapet's original, complete with its grace notes representing the twittering of the bird. The pdf contains score and parts. The sound sample is an electronic preview.
Rough translation of the original words:
Swallow Swallow, you pretty summer bird Where are you flying so fast. Oh swallow, the place where I was born is destroyed, please make your nest under our homeland sun. Far away I have my father, who is waiting day by day for the return of his only son. When you see him, tell him about me. Tell him that because he is far far away, I cry a lot and my life is ending, for me everything is dark, even at night I can’t sleep. Tell him that I was like a beautiful flower which dried and died because was deprived of his own land. Oh little swallow fly and go far to our Armenian land where I was born and is now destroyed.
Für Klarinette und Gitarre
Titel nach Uploader: Swallow (Dzidzernag) arranged for clarinet and guitar
Instrumentierung |
Klarinette, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Fortgeschritten |
There are various versions of the Armenian song Dzidzernag (Swallow). In this version I have arranged Komitas Vardapet's original, complete with its grace notes representing the twittering of the bird. The pdf contains score and parts. The sound sample is an electronic preview.
Rough translation of the original words:
Swallow Swallow, you pretty summer bird Where are you flying so fast. Oh swallow, the place where I was born is destroyed, please make your nest under our homeland sun. Far away I have my father, who is waiting day by day for the return of his only son. When you see him, tell him about me. Tell him that because he is far far away, I cry a lot and my life is ending, for me everything is dark, even at night I can’t sleep. Tell him that I was like a beautiful flower which dried and died because was deprived of his own land. Oh little swallow fly and go far to our Armenian land where I was born and is now destroyed.
For cor anglais and guitar
Titel nach Uploader: Swallow (Dzidzernag) arranged for cor anglais and guitar
Instrumentierung |
Englischhorn, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Fortgeschritten |
There are various versions of the Armenian song Dzidzernag (Swallow). In this version I have arranged Komitas Vardapet's original, complete with its grace notes representing the twittering of the bird. The pdf contains score and parts. The sound sample is an electronic preview.
Rough translation of the original words:
Swallow Swallow, you pretty summer bird Where are you flying so fast. Oh swallow, the place where I was born is destroyed, please make your nest under our homeland sun. Far away I have my father, who is waiting day by day for the return of his only son. When you see him, tell him about me. Tell him that because he is far far away, I cry a lot and my life is ending, for me everything is dark, even at night I can’t sleep. Tell him that I was like a beautiful flower which dried and died because was deprived of his own land. Oh little swallow fly and go far to our Armenian land where I was born and is now destroyed.
For viola and guitar
Titel nach Uploader: Swallow (Dzidzernag) arranged for viola and guitar
Instrumentierung |
Bratsche, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Fortgeschritten |
There are various versions of the Armenian song Dzidzernag (Swallow). In this version I have arranged Komitas Vardapet's original, complete with its grace notes representing the twittering of the bird. The pdf contains score and parts. The sound sample is an electronic preview.
Rough translation of the original words:
Swallow Swallow, you pretty summer bird Where are you flying so fast. Oh swallow, the place where I was born is destroyed, please make your nest under our homeland sun. Far away I have my father, who is waiting day by day for the return of his only son. When you see him, tell him about me. Tell him that because he is far far away, I cry a lot and my life is ending, for me everything is dark, even at night I can’t sleep. Tell him that I was like a beautiful flower which dried and died because was deprived of his own land. Oh little swallow fly and go far to our Armenian land where I was born and is now destroyed.
For violin and guitar
Titel nach Uploader: Swallow (Dzidzernag) arranged for violin and guitar
Instrumentierung |
Geige, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Fortgeschritten |
There are various versions of the Armenian song Dzidzernag (Swallow). In this version I have arranged Komitas Vardapet's original, complete with its grace notes representing the twittering of the bird. The pdf contains score and parts. The sound sample is an electronic preview.
Rough translation of the original words:
Swallow Swallow, you pretty summer bird Where are you flying so fast. Oh swallow, the place where I was born is destroyed, please make your nest under our homeland sun. Far away I have my father, who is waiting day by day for the return of his only son. When you see him, tell him about me. Tell him that because he is far far away, I cry a lot and my life is ending, for me everything is dark, even at night I can’t sleep. Tell him that I was like a beautiful flower which dried and died because was deprived of his own land. Oh little swallow fly and go far to our Armenian land where I was born and is now destroyed.
Für Flöte und Gitarre
Titel nach Uploader: Swallow (Dzidzernag) arranged for flute and guitar
Instrumentierung |
Flöte, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Jahr der Komposition |
2019 |
Ծիծեռնա՛կ, ծիծեռնա՛կ, Դու` գարնան սիրուն թռչնակ, Դէպի ու՞ր, ինձ ասա, Թռչում ես այդպէս արագ:
Ա՜խ, թռի՛ր, ծիծեռնա՛կ, Ծնած տեղս` Աշտարակ, Անդ շինիր քո բոյնը Հայրենի կտուրի տակ:
Անդ հեռու ալեւոր Հայր ունիմ ես սգաւոր, Որ միակ իւր որդուն Սպասում է օրէօր:
Դե՛հ, սիրուն ծիծեռնակ, Հեռացի՛ր, թռի՛ր արագ Դէպ հայոց երկիրը, Ծնած տեղս` Աշտարակ:
ԳԷՈՐԳ ԴՈԴՈԽԵԱՆ Գրառումը՝ ԿՈՄԻՏԱՍի
Swallow, swallow, You are a beautiful bird in the spring, Where, then, tell me, Are you flying so fast?
Oh, jump, swallow, My birthplace: Ashtarak, Build it your own Under the roof of the home.
And far away Father, I'm sorry, Which is his only son? Waiting for day out.
Well, lovely swallow, Get off, fly quickly To the Armenian land, My birthplace is Ashtarak.
|
|
|