| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Be the Light
Religioso • 2013 • Lírico: Elizabeth Burns
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Para vocais e piano
Título por Autor: Be the Light
Instrumentação |
Piano, Voz |
Composição para |
Solo, Piano de Acompanhamento |
Tipo de composição |
Partitura piano-vocal |
chave |
Mi (E) bemol maior |
Editora |
Elizabeth Burns |
idioma |
Inglês |
dificuldade |
Easy |
This worship song is loosely based on part of Psalm 139 and aims to be positive and uplifting, even for those in difficult circumstances - indeed, it was written while I was recovering from cancer treatment, pneumonia and depression. Perhaps not everyone who sings it will feel thankful for 'the joy of each moment' which appears in the last verse, but those words should be regarded as at least aspirational.
Organ version
Título por Autor: Be the Light - Organ Version
Instrumentação |
Órgão |
Composição para |
Solo |
Tipo de composição |
For a single performer |
chave |
Mi (E) bemol maior |
Editora |
Elizabeth Burns |
dificuldade |
Easy |
This worship song is loosely based on part of Psalm 139 and aims to be positive and uplifting, even for those in difficult circumstances. Indeed, it was written while I was recovering from cancer treatment, pneumonia, and depression. Perhaps not everyone who sings it will feel thankful for ‘the joy of each moment’ which appears in the last verse, but those words should be regarded as at least aspirational.
Guitar-friendly version in D Major
Título por Autor: Be the Light - Guitar-friendly Version in D Major
Instrumentação |
Piano, Guitarra Acústica, Voz |
Tipo de composição |
Partitura completa |
chave |
Ré (D) maior |
Editora |
Elizabeth Burns |
idioma |
Inglês |
dificuldade |
Easy |
This worship song is loosely based on part of Psalm 139 and aims to be positive and uplifting, even for those in difficult circumstances. Indeed, it was written while I was recovering from cancer treatment, pneumonia, and depression. Perhaps not everyone who sings it will feel thankful for ‘the joy of each moment’ which appears in the last verse, but those words should be regarded as at least aspirational.
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|