|
For flute trio (3 C flutes)
Título por Autor: Variations on The Waxie's Dargle (or The girl I left behind me) for flute trio (3 C flutes)
Instrumentação |
Flauta |
Composição para |
Trio |
Tipo de composição |
Partitura completa, Partes |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
"The Waxies' Dargle" is a traditional Irish folk song about two Dublin "aul' wans" (ladies) discussing how to find money to go on an excursion.
It is named after an annual outing to Ringsend, near Dublin city, by Dublin cobblers (waxies).
It originated as a 19th-century children's song and is now a popular pub song in Ireland.
In the 19th century, during the Summer, the gentry of Dublin would travel out to Bray and Enniskerry with their entourages and have picnics on the banks of the River Dargle. The Dargle was a popular holiday resort, and the name in Dublin slang became synonymous with "holiday resort".
The lyrics of the Waxie's Dargle lyrics start:
Says my aul' wan to your aul' wan "Will ye come to the Waxies dargle?"
Says your aul' wan to my aul' wan, "Sure I haven't got a farthing.
I've just been down to Monto town to see uncle McArdle
But he half a crown for to go to the Waxies dargle."
The tune is also used for the song The Girl I left behind me:
All the dames of France are fond and free
And Flemish lips are really willing
Very soft the maids of Italy
And Spanish eyes are so thrilling
Still, although I bask beneath their smile,
Their charms will fail to bind me
And my heart falls back to Erin's isle
To the girl I left behind me.
The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
For bassoon trio
Título por Autor: Variations on The Waxie's Dargle (or The girl I left behind me) for bassoon trio
Instrumentação |
Fagote |
Composição para |
Trio |
Tipo de composição |
Partitura completa, Partes |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
"The Waxies' Dargle" is a traditional Irish folk song about two Dublin "aul' wans" (ladies) discussing how to find money to go on an excursion.
It is named after an annual outing to Ringsend, near Dublin city, by Dublin cobblers (waxies).
It originated as a 19th-century children's song and is now a popular pub song in Ireland.
In the 19th century, during the Summer, the gentry of Dublin would travel out to Bray and Enniskerry with their entourages and have picnics on the banks of the River Dargle. The Dargle was a popular holiday resort, and the name in Dublin slang became synonymous with "holiday resort".
The lyrics of the Waxie's Dargle lyrics start:
Says my aul' wan to your aul' wan "Will ye come to the Waxies dargle?"
Says your aul' wan to my aul' wan, "Sure I haven't got a farthing.
I've just been down to Monto town to see uncle McArdle
But he half a crown for to go to the Waxies dargle."
The tune is also used for the song The Girl I left behind me:
All the dames of France are fond and free
And Flemish lips are really willing
Very soft the maids of Italy
And Spanish eyes are so thrilling
Still, although I bask beneath their smile,
Their charms will fail to bind me
And my heart falls back to Erin's isle
To the girl I left behind me.
The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
For clarinet trio
Título por Autor: Variations on The Waxie's Dargle (or The girl I left behind me) for clarinet trio
Instrumentação |
Clarinete |
Composição para |
Trio |
Tipo de composição |
Partitura completa, Partes |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
"The Waxies' Dargle" is a traditional Irish folk song about two Dublin "aul' wans" (ladies) discussing how to find money to go on an excursion.
It is named after an annual outing to Ringsend, near Dublin city, by Dublin cobblers (waxies).
It originated as a 19th-century children's song and is now a popular pub song in Ireland.
In the 19th century, during the Summer, the gentry of Dublin would travel out to Bray and Enniskerry with their entourages and have picnics on the banks of the River Dargle. The Dargle was a popular holiday resort, and the name in Dublin slang became synonymous with "holiday resort".
The lyrics of the Waxie's Dargle lyrics start:
Says my aul' wan to your aul' wan "Will ye come to the Waxies dargle?"
Says your aul' wan to my aul' wan, "Sure I haven't got a farthing.
I've just been down to Monto town to see uncle McArdle
But he half a crown for to go to the Waxies dargle."
The tune is also used for the song The Girl I left behind me:
All the dames of France are fond and free
And Flemish lips are really willing
Very soft the maids of Italy
And Spanish eyes are so thrilling
Still, although I bask beneath their smile,
Their charms will fail to bind me
And my heart falls back to Erin's isle
To the girl I left behind me.
The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
For viola trio
Título por Autor: Variations on The Waxie's Dargle (or The girl I left behind me) for viola trio
Instrumentação |
Viola |
Composição para |
Trio |
Tipo de composição |
Partitura completa, Partes |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
"The Waxies' Dargle" is a traditional Irish folk song about two Dublin "aul' wans" (ladies) discussing how to find money to go on an excursion.
It is named after an annual outing to Ringsend, near Dublin city, by Dublin cobblers (waxies).
It originated as a 19th-century children's song and is now a popular pub song in Ireland.
In the 19th century, during the Summer, the gentry of Dublin would travel out to Bray and Enniskerry with their entourages and have picnics on the banks of the River Dargle. The Dargle was a popular holiday resort, and the name in Dublin slang became synonymous with "holiday resort".
The lyrics of the Waxie's Dargle lyrics start:
Says my aul' wan to your aul' wan "Will ye come to the Waxies dargle?"
Says your aul' wan to my aul' wan, "Sure I haven't got a farthing.
I've just been down to Monto town to see uncle McArdle
But he half a crown for to go to the Waxies dargle."
The tune is also used for the song The Girl I left behind me:
All the dames of France are fond and free
And Flemish lips are really willing
Very soft the maids of Italy
And Spanish eyes are so thrilling
Still, although I bask beneath their smile,
Their charms will fail to bind me
And my heart falls back to Erin's isle
To the girl I left behind me.
The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
For saxophone trio
Título por Autor: Variations on The Waxie's Dargle (or The girl I left behind me) for saxophone trio
Instrumentação |
Saxophone alto, Saxofone Tenor, Saxofone soprano |
Composição para |
Trio |
Tipo de composição |
Partitura completa, Partes |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
"The Waxies' Dargle" is a traditional Irish folk song about two Dublin "aul' wans" (ladies) discussing how to find money to go on an excursion.
It is named after an annual outing to Ringsend, near Dublin city, by Dublin cobblers (waxies).
It originated as a 19th-century children's song and is now a popular pub song in Ireland.
In the 19th century, during the Summer, the gentry of Dublin would travel out to Bray and Enniskerry with their entourages and have picnics on the banks of the River Dargle. The Dargle was a popular holiday resort, and the name in Dublin slang became synonymous with "holiday resort".
The lyrics of the Waxie's Dargle lyrics start:
Says my aul' wan to your aul' wan "Will ye come to the Waxies dargle?"
Says your aul' wan to my aul' wan, "Sure I haven't got a farthing.
I've just been down to Monto town to see uncle McArdle
But he half a crown for to go to the Waxies dargle."
The tune is also used for the song The Girl I left behind me:
All the dames of France are fond and free
And Flemish lips are really willing
Very soft the maids of Italy
And Spanish eyes are so thrilling
Still, although I bask beneath their smile,
Their charms will fail to bind me
And my heart falls back to Erin's isle
To the girl I left behind me.
The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
For violin trio
Título por Autor: Variations on The Waxie's Dargle (or The girl I left behind me) for violin trio
Instrumentação |
Violino |
Composição para |
Trio |
Tipo de composição |
Partitura completa, Partes |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
"The Waxies' Dargle" is a traditional Irish folk song about two Dublin "aul' wans" (ladies) discussing how to find money to go on an excursion.
It is named after an annual outing to Ringsend, near Dublin city, by Dublin cobblers (waxies).
It originated as a 19th-century children's song and is now a popular pub song in Ireland.
In the 19th century, during the Summer, the gentry of Dublin would travel out to Bray and Enniskerry with their entourages and have picnics on the banks of the River Dargle. The Dargle was a popular holiday resort, and the name in Dublin slang became synonymous with "holiday resort".
The lyrics of the Waxie's Dargle lyrics start:
Says my aul' wan to your aul' wan "Will ye come to the Waxies dargle?"
Says your aul' wan to my aul' wan, "Sure I haven't got a farthing.
I've just been down to Monto town to see uncle McArdle
But he half a crown for to go to the Waxies dargle."
The tune is also used for the song The Girl I left behind me:
All the dames of France are fond and free
And Flemish lips are really willing
Very soft the maids of Italy
And Spanish eyes are so thrilling
Still, although I bask beneath their smile,
Their charms will fail to bind me
And my heart falls back to Erin's isle
To the girl I left behind me.
The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
para trio de cordas
Título por Autor: Variations on The Waxies' Dargle (or The girl I left behind me) for string trio
Instrumentação |
Violino, Viola, Violoncelo |
Composição para |
Trio |
Tipo de composição |
Partitura completa, Partes |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
"The Waxies' Dargle" is a traditional Irish folk song about two Dublin "aul' wans" (ladies) discussing how to find money to go on an excursion.
It is named after an annual outing to Ringsend, near Dublin city, by Dublin cobblers (waxies).
It originated as a 19th-century children's song and is now a popular pub song in Ireland.
In the 19th century, during the Summer, the gentry of Dublin would travel out to Bray and Enniskerry with their entourages and have picnics on the banks of the River Dargle. The Dargle was a popular holiday resort, and the name in Dublin slang became synonymous with "holiday resort".
The lyrics of the Waxie's Dargle lyrics start:
Says my aul' wan to your aul' wan "Will ye come to the Waxies dargle?"
Says your aul' wan to my aul' wan, "Sure I haven't got a farthing.
I've just been down to Monto town to see uncle McArdle
But he half a crown for to go to the Waxies dargle."
The tune is also used for the song The Girl I left behind me:
All the dames of France are fond and free
And Flemish lips are really willing
Very soft the maids of Italy
And Spanish eyes are so thrilling
Still, although I bask beneath their smile,
Their charms will fail to bind me
And my heart falls back to Erin's isle
To the girl I left behind me.
The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
For wind trio (flute, oboe, bassoon)
Título por Autor: Variations on The Waxie's Dargle (or The girl I left behind me) for wind trio (flute, oboe, bassoon)
Instrumentação |
Flauta, Fagote, Oboé |
Composição para |
Trio |
Tipo de composição |
Partitura completa, Partes |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
"The Waxies' Dargle" is a traditional Irish folk song about two Dublin "aul' wans" (ladies) discussing how to find money to go on an excursion.
It is named after an annual outing to Ringsend, near Dublin city, by Dublin cobblers (waxies).
It originated as a 19th-century children's song and is now a popular pub song in Ireland.
In the 19th century, during the Summer, the gentry of Dublin would travel out to Bray and Enniskerry with their entourages and have picnics on the banks of the River Dargle. The Dargle was a popular holiday resort, and the name in Dublin slang became synonymous with "holiday resort".
The lyrics of the Waxie's Dargle lyrics start:
Says my aul' wan to your aul' wan "Will ye come to the Waxies dargle?"
Says your aul' wan to my aul' wan, "Sure I haven't got a farthing.
I've just been down to Monto town to see uncle McArdle
But he half a crown for to go to the Waxies dargle."
The tune is also used for the song The Girl I left behind me:
All the dames of France are fond and free
And Flemish lips are really willing
Very soft the maids of Italy
And Spanish eyes are so thrilling
Still, although I bask beneath their smile,
Their charms will fail to bind me
And my heart falls back to Erin's isle
To the girl I left behind me.
The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
For wind trio (oboe, clarinet, bassoon)
Título por Autor: Variations on The Waxie's Dargle (or The girl I left behind me) for wind trio (oboe, clarinet, bassoon)
Instrumentação |
Clarinete, Fagote, Oboé |
Composição para |
Trio |
Tipo de composição |
Partitura completa, Partes |
Arrajador |
David W Solomons |
Editora |
David W Solomons |
dificuldade |
Medium |
"The Waxies' Dargle" is a traditional Irish folk song about two Dublin "aul' wans" (ladies) discussing how to find money to go on an excursion.
It is named after an annual outing to Ringsend, near Dublin city, by Dublin cobblers (waxies).
It originated as a 19th-century children's song and is now a popular pub song in Ireland.
In the 19th century, during the Summer, the gentry of Dublin would travel out to Bray and Enniskerry with their entourages and have picnics on the banks of the River Dargle. The Dargle was a popular holiday resort, and the name in Dublin slang became synonymous with "holiday resort".
The lyrics of the Waxie's Dargle lyrics start:
Says my aul' wan to your aul' wan "Will ye come to the Waxies dargle?"
Says your aul' wan to my aul' wan, "Sure I haven't got a farthing.
I've just been down to Monto town to see uncle McArdle
But he half a crown for to go to the Waxies dargle."
The tune is also used for the song The Girl I left behind me:
All the dames of France are fond and free
And Flemish lips are really willing
Very soft the maids of Italy
And Spanish eyes are so thrilling
Still, although I bask beneath their smile,
Their charms will fail to bind me
And my heart falls back to Erin's isle
To the girl I left behind me.
The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
|
|
|