Publique, venda, compre, baixe partituras e direitos de execução musical!
   
 
 
 
 

Variations on Men of Harlech (Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech)

World / Etnico/Welsh • 2020
 
 
   
 

For flute trio (3 C flutes)

Título por Autor: Variations on Men of Harlech (Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech) for flute trio (3 C flutes)


9.00 USD

vendedor David W Solomons
PDF, 290.7 Kb ID: SM-000384440 data do carregamento: 30 mar 2020
Instrumentação
Flauta
Composição para
Trio
Tipo de composição
Partitura completa, Partes
Arrajador
David W Solomons
Editora
David W Solomons
dificuldade
Medium
This is a song and military march which is traditionally said to describe events during the seven-year siege of Harlech Castle between 1461 and 1468. Commanded by Constable Dafydd ap Ieuan, the garrison withstood the longest known siege in the history of the British Isles.
"Through Seven Years" is an alternative name for the song.
The song has also been associated with the earlier, briefer siege of Harlech Castle about 1408, which pitted the forces of Owain Glyndŵr against the future Henry V of England.

Men of Harlech, march to glory,
Victory is hov'ring o'er ye,
Bright-eyed freedom stands before ye,
Hear ye not her call?
At your sloth she seems to wonder;
Rend the sluggish bonds asunder,
Let the war-cry's deaf'ning thunder
Every foe appall.
Echoes loudly waking,
Hill and valley shaking;
'Till the sound spreads wide around,
The Saxon's courage breaking;
Your foes on every side assailing,
Forward press with heart unfailing,
'Till invaders learn with quailing,
Cambria ne'er can yield!

Wele goelcerth wen yn fflamio
A thafodau tân yn bloeddio
Ar i'r dewrion ddod i daro,
Unwaith eto'n un:
Gan fanllefau'r tywysogion,
Llais gelynion, trwst arfogion,
A charlamiad y marchogion,
Craig ar graig a gryn
Arfon byth ni orfydd,
Cenir yn dragywydd;
Cymru fydd fel Cymru fu,
Yn glodfawr ymysg gwledydd;
'Ngwyn oleuni'r goelcerth acw,
Tros wefusau Cymro'n marw,
Annibyniaeth sydd yn galw,
Am ei dewraf ddyn.

The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
  • comentários

For bassoon trio

Título por Autor: Variations on Men of Harlech (Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech) for bassoon trio


8.00 USD

vendedor David W Solomons
PDF, 291.7 Kb ID: SM-000385376 data do carregamento: 08 abr 2020
Instrumentação
Fagote
Composição para
Trio
Tipo de composição
Partitura completa, Partes
Arrajador
David W Solomons
Editora
David W Solomons
dificuldade
Medium
This is a song and military march which is traditionally said to describe events during the seven-year siege of Harlech Castle between 1461 and 1468. Commanded by Constable Dafydd ap Ieuan, the garrison withstood the longest known siege in the history of the British Isles.
"Through Seven Years" is an alternative name for the song.
The song has also been associated with the earlier, briefer siege of Harlech Castle about 1408, which pitted the forces of Owain Glyndŵr against the future Henry V of England.

Men of Harlech, march to glory,
Victory is hov'ring o'er ye,
Bright-eyed freedom stands before ye,
Hear ye not her call?
At your sloth she seems to wonder;
Rend the sluggish bonds asunder,
Let the war-cry's deaf'ning thunder
Every foe appall.
Echoes loudly waking,
Hill and valley shaking;
'Till the sound spreads wide around,
The Saxon's courage breaking;
Your foes on every side assailing,
Forward press with heart unfailing,
'Till invaders learn with quailing,
Cambria ne'er can yield!

Wele goelcerth wen yn fflamio
A thafodau tân yn bloeddio
Ar i'r dewrion ddod i daro,
Unwaith eto'n un:
Gan fanllefau'r tywysogion,
Llais gelynion, trwst arfogion,
A charlamiad y marchogion,
Craig ar graig a gryn
Arfon byth ni orfydd,
Cenir yn dragywydd;
Cymru fydd fel Cymru fu,
Yn glodfawr ymysg gwledydd;
'Ngwyn oleuni'r goelcerth acw,
Tros wefusau Cymro'n marw,
Annibyniaeth sydd yn galw,
Am ei dewraf ddyn.

The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
  • comentários

For clarinet trio

Título por Autor: Variations on Men of Harlech (Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech ) extended arrangement for clarinet trio


8.00 USD

vendedor David W Solomons
PDF, 292.3 Kb ID: SM-000385455 data do carregamento: 10 abr 2020
Instrumentação
Clarinete
Composição para
Trio
Tipo de composição
Partitura completa, Partes
Arrajador
David W Solomons
Editora
David W Solomons
dificuldade
Medium
This is a song and military march which is traditionally said to describe events during the seven-year siege of Harlech Castle between 1461 and 1468. Commanded by Constable Dafydd ap Ieuan, the garrison withstood the longest
known siege in the history of the British Isles. "Through Seven Years" is an alternative name for the song. The song has also been associated with the earlier, briefer siege of Harlech Castle about 1408, which pitted the forces of Owain Glyndŵr against the future Henry V of England.

Men of Harlech, march to glory,
Victory is hov'ring o'er ye,
Bright-eyed freedom stands before ye,
Hear ye not her call?
At your sloth she seems to wonder;
Rend the sluggish bonds asunder,
Let the war-cry's deaf'ning thunder
Every foe appall.
Echoes loudly waking,
Hill and valley shaking;
'Till the sound spreads wide around,
The Saxon's courage breaking;
Your foes on every side assailing,
Forward press with heart unfailing,
'Till invaders learn with quailing,
Cambria ne'er can yield!

Wele goelcerth wen yn fflamio
A thafodau tân yn bloeddio
Ar i'r dewrion ddod i daro,
Unwaith eto'n un:
Gan fanllefau'r tywysogion,
Llais gelynion, trwst arfogion,
A charlamiad y marchogion,
Craig ar graig a gryn
Arfon byth ni orfydd,
Cenir yn dragywydd;
Cymru fydd fel Cymru fu,
Yn glodfawr ymysg gwledydd;
'Ngwyn oleuni'r goelcerth acw,
Tros wefusau Cymro'n marw,
Annibyniaeth sydd yn galw,
Am ei dewraf ddyn.

The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
  • comentários

For viola trio

Título por Autor: Variations on Men of Harlech (Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech) for viola trio


7.00 USD

vendedor David W Solomons
PDF, 294.1 Kb ID: SM-000386389 data do carregamento: 18 abr 2020
Instrumentação
Viola
Composição para
Trio
Tipo de composição
Partitura completa, Partes
Arrajador
David W Solomons
Editora
David W Solomons
dificuldade
Medium
This is a song and military march which is traditionally said to describe events during the seven-year siege of Harlech Castle between 1461 and 1468. Commanded by Constable Dafydd ap Ieuan, the garrison withstood the longest known siege in the history of the British Isles. "Through Seven Years" is an alternative name for the song. The song has also been associated with the earlier, briefer siege of Harlech Castle about 1408, which pitted the forces of Owain Glyndŵr against the future Henry V of England.

Men of Harlech, march to glory,
Victory is hov'ring o'er ye,
Bright-eyed freedom stands before ye,
Hear ye not her call?
At your sloth she seems to wonder;
Rend the sluggish bonds asunder,
Let the war-cry's deaf'ning thunder
Every foe appall.
Echoes loudly waking,
Hill and valley shaking;
'Till the sound spreads wide around,
The Saxon's courage breaking;
Your foes on every side assailing,
Forward press with heart unfailing,
'Till invaders learn with quailing,
Cambria ne'er can yield!

Wele goelcerth wen yn fflamio
A thafodau tân yn bloeddio
Ar i'r dewrion ddod i daro,
Unwaith eto'n un:
Gan fanllefau'r tywysogion,
Llais gelynion, trwst arfogion,
A charlamiad y marchogion,
Craig ar graig a gryn
Arfon byth ni orfydd,
Cenir yn dragywydd;
Cymru fydd fel Cymru fu,
Yn glodfawr ymysg gwledydd;
'Ngwyn oleuni'r goelcerth acw,
Tros wefusau Cymro'n marw,
Annibyniaeth sydd yn galw,
Am ei dewraf ddyn.

The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
  • comentários

For saxophone trio

Título por Autor: Variations on Men of Harlech (Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech ) arrangement for saxophone trio


7.00 USD

vendedor David W Solomons
PDF, 283.0 Kb ID: SM-000459453 data do carregamento: 03 mai 2020
Instrumentação
Saxophone alto, Saxofone Tenor, Saxofone soprano
Composição para
Trio
Tipo de composição
Partitura completa, Partes
Arrajador
David W Solomons
Editora
David W Solomons
dificuldade
Medium
This is a song and military march which is traditionally said to describe events during the seven-year siege of Harlech Castle between 1461 and 1468. Commanded by Constable Dafydd ap Ieuan, the garrison withstood the longest
known siege in the history of the British Isles. "Through Seven Years" is an alternative name for the song. The song has also been associated with the earlier, briefer siege of Harlech Castle about 1408, which pitted the forces of Owain Glyndŵr against the future Henry V of England.

Men of Harlech, march to glory,
Victory is hov'ring o'er ye,
Bright-eyed freedom stands before ye,
Hear ye not her call?
At your sloth she seems to wonder;
Rend the sluggish bonds asunder,
Let the war-cry's deaf'ning thunder
Every foe appall.
Echoes loudly waking,
Hill and valley shaking;
'Till the sound spreads wide around,
The Saxon's courage breaking;
Your foes on every side assailing,
Forward press with heart unfailing,
'Till invaders learn with quailing,
Cambria ne'er can yield!

Wele goelcerth wen yn fflamio
A thafodau tân yn bloeddio
Ar i'r dewrion ddod i daro,
Unwaith eto'n un:
Gan fanllefau'r tywysogion,
Llais gelynion, trwst arfogion,
A charlamiad y marchogion,
Craig ar graig a gryn
Arfon byth ni orfydd,
Cenir yn dragywydd;
Cymru fydd fel Cymru fu,
Yn glodfawr ymysg gwledydd;
'Ngwyn oleuni'r goelcerth acw,
Tros wefusau Cymro'n marw,
Annibyniaeth sydd yn galw,
Am ei dewraf ddyn.

The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
  • comentários

For violin trio

Título por Autor: Variations on Men of Harlech (Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech) for violin trio


7.00 USD

vendedor David W Solomons
PDF, 290.6 Kb ID: SM-000389007 data do carregamento: 26 abr 2020
Instrumentação
Violino
Composição para
Trio
Tipo de composição
Partitura completa, Partes
Arrajador
David W Solomons
Editora
David W Solomons
dificuldade
Medium
This is a song and military march which is traditionally said to describe events during the seven-year siege of Harlech Castle between 1461 and 1468. Commanded by Constable Dafydd ap Ieuan, the garrison withstood the longest
known siege in the history of the British Isles. "Through Seven Years" is an alternative name for the song. The song has also been associated with the earlier, briefer siege of Harlech Castle about 1408, which pitted the forces of Owain Glyndŵr against the future Henry V of England.

Men of Harlech, march to glory,
Victory is hov'ring o'er ye,
Bright-eyed freedom stands before ye,
Hear ye not her call?
At your sloth she seems to wonder;
Rend the sluggish bonds asunder,
Let the war-cry's deaf'ning thunder
Every foe appall.
Echoes loudly waking,
Hill and valley shaking;
'Till the sound spreads wide around,
The Saxon's courage breaking;
Your foes on every side assailing,
Forward press with heart unfailing,
'Till invaders learn with quailing,
Cambria ne'er can yield!

Wele goelcerth wen yn fflamio
A thafodau tân yn bloeddio
Ar i'r dewrion ddod i daro,
Unwaith eto'n un:
Gan fanllefau'r tywysogion,
Llais gelynion, trwst arfogion,
A charlamiad y marchogion,
Craig ar graig a gryn
Arfon byth ni orfydd,
Cenir yn dragywydd;
Cymru fydd fel Cymru fu,
Yn glodfawr ymysg gwledydd;
'Ngwyn oleuni'r goelcerth acw,
Tros wefusau Cymro'n marw,
Annibyniaeth sydd yn galw,
Am ei dewraf ddyn.

The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
  • comentários

para trio de cordas

Título por Autor: Variations on Men of Harlech (Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech ) arrangement for string trio


7.00 USD

vendedor David W Solomons
PDF, 327.4 Kb ID: SM-000492637 data do carregamento: 07 mai 2020
Instrumentação
Violino, Viola, Violoncelo
Composição para
Trio
Tipo de composição
Partitura completa, Partes
Arrajador
David W Solomons
Editora
David W Solomons
dificuldade
Medium
This is a song and military march which is traditionally said to describe events during the seven-year siege of Harlech Castle between 1461 and 1468. Commanded by Constable Dafydd ap Ieuan, the garrison withstood the longest
known siege in the history of the British Isles. "Through Seven Years" is an alternative name for the song. The song has also been associated with the earlier, briefer siege of Harlech Castle about 1408, which pitted the forces of Owain Glyndŵr against the future Henry V of England.

Men of Harlech, march to glory,
Victory is hov'ring o'er ye,
Bright-eyed freedom stands before ye,
Hear ye not her call?
At your sloth she seems to wonder;
Rend the sluggish bonds asunder,
Let the war-cry's deaf'ning thunder
Every foe appall.
Echoes loudly waking,
Hill and valley shaking;
'Till the sound spreads wide around,
The Saxon's courage breaking;
Your foes on every side assailing,
Forward press with heart unfailing,
'Till invaders learn with quailing,
Cambria ne'er can yield!

Wele goelcerth wen yn fflamio
A thafodau tân yn bloeddio
Ar i'r dewrion ddod i daro,
Unwaith eto'n un:
Gan fanllefau'r tywysogion,
Llais gelynion, trwst arfogion,
A charlamiad y marchogion,
Craig ar graig a gryn
Arfon byth ni orfydd,
Cenir yn dragywydd;
Cymru fydd fel Cymru fu,
Yn glodfawr ymysg gwledydd;
'Ngwyn oleuni'r goelcerth acw,
Tros wefusau Cymro'n marw,
Annibyniaeth sydd yn galw,
Am ei dewraf ddyn.

The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
  • comentários

For wind trio (flute, oboe, bassoon)

Título por Autor: Variations on Men of Harlech (Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech) for wind trio (flute, oboe, bassoon)


8.00 USD

vendedor David W Solomons
PDF, 328.4 Kb ID: SM-000507538 data do carregamento: 17 jun 2020
Instrumentação
Flauta, Fagote, Oboé
Composição para
Trio
Tipo de composição
Partitura completa, Partes
Arrajador
David W Solomons
Editora
David W Solomons
dificuldade
Medium
This is a song and military march which is traditionally said to describe events during the seven-year siege of Harlech Castle between 1461 and 1468. Commanded by Constable Dafydd ap Ieuan, the garrison withstood the longest
known siege in the history of the British Isles. "Through Seven Years" is an alternative name for the song. The song has also been associated with the earlier, briefer siege of Harlech Castle about 1408, which pitted the forces of Owain Glyndŵr against the future Henry V of England.

Men of Harlech, march to glory,
Victory is hov'ring o'er ye,
Bright-eyed freedom stands before ye,
Hear ye not her call?
At your sloth she seems to wonder;
Rend the sluggish bonds asunder,
Let the war-cry's deaf'ning thunder
Every foe appall.
Echoes loudly waking,
Hill and valley shaking;
'Till the sound spreads wide around,
The Saxon's courage breaking;
Your foes on every side assailing,
Forward press with heart unfailing,
'Till invaders learn with quailing,
Cambria ne'er can yield!

Wele goelcerth wen yn fflamio
A thafodau tân yn bloeddio
Ar i'r dewrion ddod i daro,
Unwaith eto'n un:
Gan fanllefau'r tywysogion,
Llais gelynion, trwst arfogion,
A charlamiad y marchogion,
Craig ar graig a gryn
Arfon byth ni orfydd,
Cenir yn dragywydd;
Cymru fydd fel Cymru fu,
Yn glodfawr ymysg gwledydd;
'Ngwyn oleuni'r goelcerth acw,
Tros wefusau Cymro'n marw,
Annibyniaeth sydd yn galw,
Am ei dewraf ddyn.

The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
  • comentários

For wind trio (oboe, clarinet, bassoon)

Título por Autor: Variations on Men of Harlech (Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech ) for wind trio (oboe, clarinet, bassoon)


7.00 USD

vendedor David W Solomons
PDF, 330.6 Kb ID: SM-000507952 data do carregamento: 22 jun 2020
Instrumentação
Clarinete, Fagote, Oboé
Composição para
Trio
Tipo de composição
Partitura completa, Partes
Arrajador
David W Solomons
Editora
David W Solomons
dificuldade
Medium
This is a song and military march which is traditionally said to describe events during the seven-year siege of Harlech Castle between 1461 and 1468. Commanded by Constable Dafydd ap Ieuan, the garrison withstood the longest
known siege in the history of the British Isles. "Through Seven Years" is an alternative name for the song. The song has also been associated with the earlier, briefer siege of Harlech Castle about 1408, which pitted the forces of Owain Glyndŵr against the future Henry V of England.

Men of Harlech, march to glory,
Victory is hov'ring o'er ye,
Bright-eyed freedom stands before ye,
Hear ye not her call?
At your sloth she seems to wonder;
Rend the sluggish bonds asunder,
Let the war-cry's deaf'ning thunder
Every foe appall.
Echoes loudly waking,
Hill and valley shaking;
'Till the sound spreads wide around,
The Saxon's courage breaking;
Your foes on every side assailing,
Forward press with heart unfailing,
'Till invaders learn with quailing,
Cambria ne'er can yield!

Wele goelcerth wen yn fflamio
A thafodau tân yn bloeddio
Ar i'r dewrion ddod i daro,
Unwaith eto'n un:
Gan fanllefau'r tywysogion,
Llais gelynion, trwst arfogion,
A charlamiad y marchogion,
Craig ar graig a gryn
Arfon byth ni orfydd,
Cenir yn dragywydd;
Cymru fydd fel Cymru fu,
Yn glodfawr ymysg gwledydd;
'Ngwyn oleuni'r goelcerth acw,
Tros wefusau Cymro'n marw,
Annibyniaeth sydd yn galw,
Am ei dewraf ddyn.

The pdf contains score and parts
The sound sample is an electronic preview
  • comentários
 
 
   
 
 
   
 
0:00 Variations on Men of Harlech (Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech ) for wind trio (oboe, clarinet, bassoon)
00:00