|
For alto flute and piano
Название пользователя: Gesänge des Harfners (Songs of the Harpist) for alto flute and piano
Инструменты |
Фортепиано, Альтовая флейта |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
All three of Schubert's setting of words from Goethe's "Wilhelm Meister" ("Wer sich der Einsamkeit ergibt" [Who gives himself to solitude], "Wer nie sein Brot mit Tränen ass" [Who never ate his bread with tears], "An die Türen" [I will creep up to the doors]) transposed to the key of E minor for alto flute and piano. The pdf file contains score and separate alto flute part. A version for alto flute and guitar, also in E minor, is also available The sound sample is an electronic preview of the first song. The three songs are also available individually on this site.
For alto flute and guitar
Название пользователя: Gesänge des Harfners (Songs of the Harpist) for alto flute and guitar
Инструменты |
Альтовая флейта, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
All three of Schubert's setting of words from Goethe's "Wilhelm Meister"
("Wer sich der Einsamkeit ergibt" [Who gives himself to solitude], "Wer nie sein Brot mit Tränen ass" [Who never ate his bread with tears], "An die Türen" [I will creep up to the doors])
transposed to the key of E minor for alto flute and guitar.
In some places the guitar part is simplified in comparison to the original piano part
in order to improve the flowing quality.
A version for alto flute and piano, also in E minor, is also available
The sound sample is an electronic preview of the first song.
The three songs are also available individually on this site.
Для флейты и фортепиано
Название пользователя: Gesänge des Harfners (Songs of the Harpist) for flute and piano
Инструменты |
Фортепиано, Флейта |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
All three of Schubert's setting of words from Goethe's "Wilhelm Meister" ("Wer sich der Einsamkeit ergibt" [Who gives himself to solitude], "Wer nie sein Brot mit Tränen ass" [Who never ate his bread with tears], "An die Türen" [I will creep up to the doors]) transposed to the key of E minor for flute and piano. The pdf file contains score and separate flute part. A version for flute and guitar, also in E minor, is also available The sound sample is an electronic preview of the first song. The three songs are also available individually on this site.
Для флейты и гитары
Название пользователя: Gesänge des Harfners (Songs of the Harpist) for flute and guitar
Инструменты |
Флейта, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
All three of Schubert's setting of words from Goethe's "Wilhelm Meister"
("Wer sich der Einsamkeit ergibt" [Who gives himself to solitude], "Wer nie sein Brot mit Tränen ass" [Who never ate his bread with tears], "An die Türen" [I will creep up to the doors])
transposed to the key of E minor for flute and guitar.
In some places the guitar part is simplified in comparison to the original piano part
in order to improve the flowing quality.
A version for flute and piano, also in E minor, is also available
The sound sample is an electronic preview of the first song.
The three songs are also available individually on this site.
For cor anglais and piano
Название пользователя: Gesänge des Harfners (Songs of the Harpist) for cor anglais and piano
Инструменты |
Фортепиано, Английский рожок |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
All three of Schubert's setting of words from Goethe's "Wilhelm Meister" ("Wer sich der Einsamkeit ergibt" [Who gives himself to solitude], "Wer nie sein Brot mit Tränen ass" [Who never ate his bread with tears], "An die Türen" [I will creep up to the doors]) transposed to the key of E minor for cor anglais and piano. The pdf file contains score and separate cor anglais part. A version for cor anglais and guitar, also in E minor, is also available The sound sample is an electronic preview of the first song. The three songs are also available individually on this site.
For cor anglais and guitar
Название пользователя: Gesänge des Harfners (Songs of the Harpist) for cor anglais and guitar
Инструменты |
Английский рожок, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
All three of Schubert's setting of words from Goethe's "Wilhelm Meister"
("Wer sich der Einsamkeit ergibt" [Who gives himself to solitude], "Wer nie sein Brot mit Tränen ass" [Who never ate his bread with tears], "An die Türen" [I will creep up to the doors])
transposed to the key of E minor for cor anglais and guitar.
In some places the guitar part is simplified in comparison to the original piano part
in order to improve the flowing quality.
A version for cor anglais and piano, also in E minor, is also available
The sound sample is an electronic preview of the first song.
The three songs are also available individually on this site.
Для кларнета и фортепиано
Название пользователя: Gesänge des Harfners (Songs of the Harpist) for clarinet and piano
Инструменты |
Фортепиано, Кларнет |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
All three of Schubert's setting of words from Goethe's "Wilhelm Meister" ("Wer sich der Einsamkeit ergibt" [Who gives himself to solitude], "Wer nie sein Brot mit Tränen ass" [Who never ate his bread with tears], "An die Türen" [I will creep up to the doors]) transposed to the key of E minor for clarinet and piano. The pdf file contains score and separate clarinet part. A version for clarinet and guitar, also in E minor, is also available The sound sample is an electronic preview of the first song. The three songs are also available individually on this site.
Для кларнета и гитары
Название пользователя: Gesänge des Harfners (Songs of the Harpist) for clarinet and guitar
Инструменты |
Кларнет, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
All three of Schubert's setting of words from Goethe's "Wilhelm Meister"
("Wer sich der Einsamkeit ergibt" [Who gives himself to solitude], "Wer nie sein Brot mit Tränen ass" [Who never ate his bread with tears], "An die Türen" [I will creep up to the doors])
transposed to the key of E minor for clarinet and guitar.
In some places the guitar part is simplified in comparison to the original piano part
in order to improve the flowing quality.
A version for clarinet and piano, also in E minor, is also available
The sound sample is an electronic preview of the first song.
The three songs are also available individually on this site.
Для низкого голоса и фортепиано
Название пользователя: Gesänge des Harfners (Songs of the Harpist) for low voice and piano
Инструменты |
Фортепиано, Контральто, Контратенор, Баритон, Бас, Голос |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Клавир с вокальной партией |
Тональность |
Ми минор |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Автор текста |
Иоганн Вольфганг фон Гёте |
Переводчик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Язык |
Английский, Немецкий |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Жанр |
Классика/Песня |
All three of Schubert's setting of words from Goethe's "Wilhelm Meister" (with my singing translation in English) ("Wer sich der Einsamkeit ergibt" [Who gives himself to solitude], "Wer nie sein Brot mit Tränen ass" [Who never ate his bread with tears], "An die Türen" [I will creep up to the doors]) transposed to the key of E minor for low voice and piano. A version for low voice and guitar, also in E minor, is also available The sound sample is an electronic preview of the first song. The three songs are also available individually on this site.
For low voice and guitar
Название пользователя: Gesänge des Harfners (Songs of the Harpist) for low voice and guitar
Инструменты |
Контральто, Контратенор, Баритон, Бас, Голос, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Партии |
Тональность |
Ми минор |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Автор текста |
Иоганн Вольфганг фон Гёте |
Переводчик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Язык |
Английский, Немецкий |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Жанр |
Классика/Песня |
All three of Schubert's setting of words from Goethe's "Wilhelm Meister" (with my singing translation in English)
("Wer sich der Einsamkeit ergibt" [Who gives himself to solitude], "Wer nie sein Brot mit Tränen ass" [Who never ate his bread with tears], "An die Türen" [I will creep up to the doors])
transposed to the key of E minor for low voice and guitar.
In some places the guitar part is simplified in comparison to the original piano part
in order to improve the flowing quality and to make it possible for one person to accompany herself/himself on the guitar.
A version for low voice and piano, also in E minor, is also available
The sound sample is an electronic preview of the first song.
The three songs are also available individually on this site
The pdf file includes the score and also separate parts
For oboe d'amore and guitar
Название пользователя: Gesänge des Harfners (Songs of the harpist) for oboe d'amore and guitar (all three songs)
Инструменты |
Гобой д’амур, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
These settings are also available separately. The pdf file contains scores and parts of each song. The sound sample is an electronic preview of "Wer sich der Einsamkeit ergibt"
Schubert's setting of words from Goethe's "Wilhelm Meister" under the general title Gesänge des Harfners (Songs of the harpist) arranged in the key of E minor
Wer sich der Einsamkeit ergibt, Ach! der ist bald allein; Ein jeder lebt, ein jeder liebt Und lässt ihn seiner Pein. Ja! Lasst mich meiner Qual! Und kann ich nur einmal Recht einsam sein, Dann bin ich nicht allein.
Es schleicht ein Liebender lauschend sacht, Ob seine Freundin allein? So überschleicht bei Tag und Nacht Mich Einsamen die Pein, Mich Einsamen die Qual. Ach, werd ich erst einmal Einsam in Grabe sein, Da lässt sie mich allein!
Who gives himself to solitude Will soon find he's alone each of us lives each of us loves and leaves him to his pain. Yes leave this anguished soul and if I can just once find solitude Then I am not alone.
A lover comes and listens soft to see if she is alone and so it is by day and night that pain creeps up on me that anguish comes to me Oh only in the grave will I find solitude Then she will leave me be (English singing translation (c) 2015 David Warin Solomons)
Wer nie sein Brot mit Tränen ass (Who never ate his bread with tears)
(This song takes just the first two stanzas of Goethe's poem "Lied des Harfners") Wer nie sein Brot mit Tränen ass, wer nie die kummervollen Nächte auf seinem Bette weinend sass, der kennt euch nicht, ihr himmlischen Mächte.
Ihr führt ins Leben uns hinein, ihr lasst den Armen schuldig werden, dann überlasst ihr ihn der Pein; denn alle Schuld rächt sich auf Erden.
Who never ate his bread with tears Who never sits by night and cowers Upon his bed in sobbing fears He does not know you, heav'nly powers
You lead us into life's domain You let the poor suffer debt and dearth Then leave him to deal with pain for ev'ry guilt's avenged here on earth
An die Türen (I will creep up to the doors)
An die Türen will ich schleichen, Still und sittsam will ich steh'n; Fromme Hand wird Nahrung reichen, Und ich werde weitergehn. Jeder wird sich glücklich scheinen, Wenn mein Bild vor ihm erscheint; Eine Träne wird er weinen, Und ich weiss nicht, was er weint.
I will creep up to the doors and stand there quiet and polite goodly hands will give me food and grateful I will leave their sight Every person will seem happy When they see me at their door They will shed a tear which I will never know the reason for.
|
|
|