|
For alto (or baritone) and guitar
Название пользователя: Tria paidia voliotika - Τρία παιδιά Βολιώτικα (Three young men from Volos) for alto (or baritone) and guitar
Инструменты |
Акустическая гитара, Контральто, Баритон, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Язык |
Греческий |
Уровень сложности |
Легко |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area.
Video: https://www.youtube.com/watch?v=6P42WkSg5os
Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
Для флейты и гитары
Название пользователя: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for flute and guitar
Инструменты |
Флейта, Акустическая гитара, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Легко |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available The sound sample is an electronic preview
Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
Для кларнета и гитары
Название пользователя: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for clarinet and guitar
Инструменты |
Кларнет, Акустическая гитара, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Легко |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available The sound sample is an electronic preview
Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
For alto flute and guitar
Название пользователя: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for alto flute and guitar
Инструменты |
Альтовая флейта, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Легко |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
For alto recorder and guitar
Название пользователя: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for alto recorder and guitar
Инструменты |
Классическая гитара, Блокфлейта альт |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Легко |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
For alto saxophone and guitar
Название пользователя: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for alto saxophone and guitar
Инструменты |
Саксофон альт, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Легко |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
For bassoon and guitar
Название пользователя: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for bassoon and guitar
Инструменты |
Фагот, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Легко |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
Для виолончели и гитары
Название пользователя: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for cello and guitar
Инструменты |
Виолончель, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Легко |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
For cor anglais and guitar
Название пользователя: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for cor anglais and guitar
Инструменты |
Английский рожок, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Легко |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
For viola and guitar
Название пользователя: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for viola and guitar
Инструменты |
Альт, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Легко |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
For violin and guitar
Название пользователя: Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for violin and guitar
Инструменты |
Скрипка, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Легко |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This is the simple version, with guitar chord names for convenience - a set of Variations is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
Variations, for flute and guitar
Название пользователя: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for flute and guitar
Инструменты |
Флейта, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Выше среднего |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue. The pdf file contains score and parts. A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
Variations, for clarinet and guitar
Название пользователя: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for clarinet and guitar
Инструменты |
Кларнет, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Выше среднего |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue. The pdf file contains score and parts. A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
Variations, for alto recorder and guitar
Название пользователя: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for alto recorder and guitar
Инструменты |
Классическая гитара, Блокфлейта альт |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Выше среднего |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue. The pdf file contains score and parts. A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
Variations, for alto flute and guitar
Название пользователя: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for alto flute and guitar
Инструменты |
Альтовая флейта, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Выше среднего |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue. The pdf file contains score and parts. A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
Variations, for alto saxophone and guitar
Название пользователя: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for alto saxophone and guitar
Инструменты |
Саксофон альт, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Выше среднего |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue. The pdf file contains score and parts. A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
Variations, for violin and guitar
Название пользователя: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for violin and guitar
Инструменты |
Скрипка, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Выше среднего |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue. The pdf file contains score and parts. A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
Variations, for bassoon and guitar
Название пользователя: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for bassoon and guitar
Инструменты |
Фагот, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Выше среднего |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue. The pdf file contains score and parts. A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
Variations, for cello and guitar
Название пользователя: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for cello and guitar
Инструменты |
Виолончель, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Выше среднего |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue. The pdf file contains score and parts. A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
Variations, for cor anglais and guitar
Название пользователя: Variations on Tria paidia voliotika (Three young men from Volos) for cor anglais and guitar
Инструменты |
Английский рожок, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Выше среднего |
Год создания |
2019 |
Tria paidia voliotika - three young men from Volos have taken our sweet Annoula away up into the high mountains. This song refers to the nomadic race of the Sarakatsani - who are Greek in tradition but have spread across much of Eastern Europe - some say they are the oldest identifiable race in the area. This version with variations gives the main melody to each instrument in turn, while the variations continue. The pdf file contains score and parts. A simple version, without variations and with guitar chord names, is also available The sound sample is an electronic preview
Original words (English translation below) Τρία παιδιά Τρία παιδιά Βολιώτικα Μας κλέψαν την Αννούλα Αννούλα μας γλυκειά Μας κλέψαν την Αννούλα Σαρακατσάνισσα
Την πήραν και Την πήραν και τήν πήγανε Ψηλά στα κορφοβούνια Αννούλα μας γλυκειά Ψηλά στα κορφοβούνια Σαρακατσάνισσα
Πες μου Αννιώ Πες μου Αννιώ ποιόν αγαπάς Και ποιόν θα πάρεις άντρα Αννούλα μου γλυκειά Και ποιόν θα πάρεις άντρα Σαρακατσάνισσα
Εγώ το Γιώ Εγώ το Γιώργο αγαπώ Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Μαννούλα μου γλυκειά Κ'αυτόν θα πάρω άντρα Σαρακατσάνισσα
Three young men Three young men from Volos Have stolen our Annoula Our sweet Annoula They have stolen our Annoula Sarakatsani girl
They've stolen her They've stolen her and taken her up into the mountains Our sweet Annoula up into the mountains Sarakatsani girl
Tell me Annio Tell me Annio whom do you love And whom will you marry My sweet Annoula And whom will you marry Sarakatsani girl
It's Giorgio It's Giorgio I love And I will marry him My sweet mama And I will marry him Sarakatsani girl
|
|
|