|
For alto and bass a cappella
Название пользователя: Rosa Divina for alto and bass a cappella
Инструменты |
Контральто, Контратенор, Баритон, Бас |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Язык |
Испанский |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Время звучания |
4'8 |
Poem by Sor Juana Inez de la Cruz (a Mexican nun and poet from the 17th century). The poem explores the mystery of the rose, which deceives us in its life and teaches us in its death.
The music is written with a mediaeval feel and at one point, for special effect, provides a startling three note phrase of parallel fifths.
The mode is Dorian.
The sound sample was performed by the composer (alto) with Tim Moore (bass).
For alto flute and bass flute
Название пользователя: Rosa Divina for alto flute and bass flute
Инструменты |
Альтовая флейта, Бас-флейта |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура, Партии |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Время звучания |
3'15 |
Год создания |
2015 |
Жанр |
Классика/Инструментальная |
Duo for alto flute and bass flute, inspired by the poem Rosa Divina by Sor Juana Inez de la Cruz (a Mexican nun and poet from the 17th century).
(Sung version also available at: http://www.musicaneo.com/sheetmusic/sm-85460_rosa_divina_for_alto_and_bass_a_cappella.html#85460 )
The poem explores the mystery of the rose, which deceives us in its life and teaches us in its death.
The music is written with a mediaeval feel and at one point, for special effect, provides a startling three note phrase of parallel fifths.
The mode is Dorian.
The sound sample is an electronic preview
The original alto and bass voice performance can be heard on youtube at https://www.youtube.com/watch?v=lUz-elGy40Y
Для двух кларнетов
Название пользователя: Rosa Divina for 2 clarinets
Инструменты |
Кларнет |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура, Партии |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Время звучания |
3'20 |
Год создания |
2016 |
Жанр |
Классика/Инструментальная |
Instrumental version of a duo originally written for bass and alto voices using the words of a Mexican nun,
Sor Juana Inez de la Cruz (words and translation shown below) - also available on this site.
The pdf file contains score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
Rosa divina que en gentil cultura eres,
con tu fragrante sutileza.
Magisterio purpureo en la belleza,
enseñanza nevada a la hermosura.
Amago de la humana arquitectura,
ejemplo de la vana gentileza.
En cuyo ser unio naturaleza
la cuna alegre y triste sepultura,
cuan altiva en tu pompa premusida soberbia.
El riesgo de morir desdeñas.
Y luego desmayada y encogida.
De tu caduco ser das mustias señas.
Con que con docta muerte y necia vida,
viviendo engañas, muriendo enseñas.
(Translation)
Divine rose, you who are so finely cultivated
with your fragrant sweetness and magisterial purple,
teaching snowy white beauty.
You are the image of human architecture,
in whose being nature is united.
You have a happy grave and you scorn death in your pride.
Then struck down, you teach us in your frailty.
Your life is vain, you deceive us in your life.
Your death is learnèd, you teach us in your death.
For violin and clarinet
Название пользователя: Rosa Divina for violin and clarinet
Инструменты |
Кларнет, Скрипка |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура, Партии |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Время звучания |
3'20 |
Год создания |
2016 |
Жанр |
Классика/Инструментальная |
Instrumental version of a duo originally written for bass and alto voices using the words of a Mexican nun,
Sor Juana Inez de la Cruz (words and translation shown below) - also available on this site.
The pdf file contains score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
Rosa divina que en gentil cultura eres,
con tu fragrante sutileza.
Magisterio purpureo en la belleza,
enseñanza nevada a la hermosura.
Amago de la humana arquitectura,
ejemplo de la vana gentileza.
En cuyo ser unio naturaleza
la cuna alegre y triste sepultura,
cuan altiva en tu pompa premusida soberbia.
El riesgo de morir desdeñas.
Y luego desmayada y encogida.
De tu caduco ser das mustias señas.
Con que con docta muerte y necia vida,
viviendo engañas, muriendo enseñas.
(Translation)
Divine rose, you who are so finely cultivated
with your fragrant sweetness and magisterial purple,
teaching snowy white beauty.
You are the image of human architecture,
in whose being nature is united.
You have a happy grave and you scorn death in your pride.
Then struck down, you teach us in your frailty.
Your life is vain, you deceive us in your life.
Your death is learnèd, you teach us in your death.
For violin and alto clarinet
Название пользователя: Rosa Divina for violin and alto clarinet
Инструменты |
Скрипка, Альт-кларнет |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура, Партии |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Время звучания |
3'20 |
Год создания |
2016 |
Жанр |
Классика/Инструментальная |
Instrumental version of a duo originally written for bass and alto voices using the words of a Mexican nun,
Sor Juana Inez de la Cruz (words and translation shown below) - also available on this site.
The pdf file contains score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
Rosa divina que en gentil cultura eres,
con tu fragrante sutileza.
Magisterio purpureo en la belleza,
enseñanza nevada a la hermosura.
Amago de la humana arquitectura,
ejemplo de la vana gentileza.
En cuyo ser unio naturaleza
la cuna alegre y triste sepultura,
cuan altiva en tu pompa premusida soberbia.
El riesgo de morir desdeñas.
Y luego desmayada y encogida.
De tu caduco ser das mustias señas.
Con que con docta muerte y necia vida,
viviendo engañas, muriendo enseñas.
(Translation)
Divine rose, you who are so finely cultivated
with your fragrant sweetness and magisterial purple,
teaching snowy white beauty.
You are the image of human architecture,
in whose being nature is united.
You have a happy grave and you scorn death in your pride.
Then struck down, you teach us in your frailty.
Your life is vain, you deceive us in your life.
Your death is learnèd, you teach us in your death.
For clarinet and alto clarinet
Название пользователя: Rosa Divina for clarinet and alto clarinet
Инструменты |
Кларнет, Альт-кларнет |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура, Партии |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Время звучания |
3'20 |
Жанр |
Классика/Инструментальная |
Instrumental version of a duo originally written for bass and alto voices using the words of a Mexican nun,
Sor Juana Inez de la Cruz (words and translation shown below) - also available on this site.
The pdf file contains score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
Rosa divina que en gentil cultura eres,
con tu fragrante sutileza.
Magisterio purpureo en la belleza,
enseñanza nevada a la hermosura.
Amago de la humana arquitectura,
ejemplo de la vana gentileza.
En cuyo ser unio naturaleza
la cuna alegre y triste sepultura,
cuan altiva en tu pompa premusida soberbia.
El riesgo de morir desdeñas.
Y luego desmayada y encogida.
De tu caduco ser das mustias señas.
Con que con docta muerte y necia vida,
viviendo engañas, muriendo enseñas.
(Translation)
Divine rose, you who are so finely cultivated
with your fragrant sweetness and magisterial purple,
teaching snowy white beauty.
You are the image of human architecture,
in whose being nature is united.
You have a happy grave and you scorn death in your pride.
Then struck down, you teach us in your frailty.
Your life is vain, you deceive us in your life.
Your death is learnèd, you teach us in your death.
For flute and alto saxophone
Название пользователя: Rosa Divina for flute and alto saxophone
Инструменты |
Флейта, Саксофон альт |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура, Партии |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Время звучания |
3'20 |
Год создания |
2017 |
Жанр |
Классика/Инструментальная |
Instrumental version of a duo originally written for bass and alto voices using the words of a Mexican nun,
Sor Juana Inez de la Cruz (words and translation shown below) - also available on this site.
The pdf file contains score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
Rosa divina que en gentil cultura eres,
con tu fragrante sutileza.
Magisterio purpureo en la belleza,
enseñanza nevada a la hermosura.
Amago de la humana arquitectura,
ejemplo de la vana gentileza.
En cuyo ser unio naturaleza
la cuna alegre y triste sepultura,
cuan altiva en tu pompa premusida soberbia.
El riesgo de morir desdeñas.
Y luego desmayada y encogida.
De tu caduco ser das mustias señas.
Con que con docta muerte y necia vida,
viviendo engañas, muriendo enseñas.
(Translation)
Divine rose, you who are so finely cultivated
with your fragrant sweetness and magisterial purple,
teaching snowy white beauty.
You are the image of human architecture,
in whose being nature is united.
You have a happy grave and you scorn death in your pride.
Then struck down, you teach us in your frailty.
Your life is vain, you deceive us in your life.
Your death is learnèd, you teach us in your death.
|
|
|