| |
For recorder and guitar
Название пользователя: Dance of the Washerwomen, with Hupfauf - recorder and guitar
Инструменты |
Блокфлейта, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура, Партитура для двух исполнителей, Партии |
Тональность |
Ре минор |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Время звучания |
2'1 |
Hans Neusiedler's jolly dance, together with the connected 3/4 hupfauf, arranged with an added descant tune to be played on soprano or tenor recorder.
The pdf includes score and parts.
The sound sample is a performance by Vaul McNeilly on recorder with David Solomons on guitar.
Для кларнета и гитары
Название пользователя: Dance of the Washerwomen, with Hupfauf, for clarinet and guitar
Инструменты |
Кларнет, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура, Партии |
Тональность |
Ре минор |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Год создания |
2015 |
Hans Neusiedler's jolly dance, together with the connected 3/4 hupfauf, arranged with an added descant tune to be played on clarinet.
The pdf includes score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
Для флейты и гитары
Название пользователя: Dance of the washerwomen (with Hupfauf) for flute and guitar
Инструменты |
Флейта, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Время звучания |
3'50 |
Год создания |
2016 |
Hans Neusiedler's jolly dance (duple time passamezzo), together with the related 3/4 hupfauf.
I have added a counter melody to be played on the wind instrument.
The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearbye country, possibly Italy, Switzerland or even Poland)
and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]).
It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
Recordings of the original dance have been made under each of these titles.
The pdf includes score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
For bassoon and guitar
Название пользователя: Dance of the washerwomen (with Hupfauf) for bassoon and guitar
Инструменты |
Фагот, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Время звучания |
3'50 |
Год создания |
2016 |
Hans Neusiedler's jolly dance (duple time passamezzo), together with the related 3/4 hupfauf.
I have added a counter melody to be played on the wind instrument.
The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearbye country, possibly Italy, Switzerland or even Poland)
and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]).
It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
Recordings of the original dance have been made under each of these titles.
The pdf includes score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
Для виолончели и гитары
Название пользователя: Dance of the washerwomen (with Hupfauf) for cello and guitar
Инструменты |
Виолончель, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Время звучания |
3'50 |
Год создания |
2016 |
Hans Neusiedler's jolly dance (duple time passamezzo), together with the related 3/4 hupfauf.
I have added a counter melody to be played on the bowed instrument.
The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearbye country, possibly Italy, Switzerland or even Poland)
and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]).
It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
Recordings of the original dance have been made under each of these titles.
The pdf includes score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
For viola and guitar
Название пользователя: Dance of the washerwomen (with Hupfauf) for viola and guitar
Инструменты |
Альт, Классическая гитара |
Состав исполнителей |
Дуэт |
Тип нот |
Партитура, Партии |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Время звучания |
3'50 |
Год создания |
2016 |
Hans Neusiedler's jolly dance (duple time passamezzo), together with the related 3/4 hupfauf.
I have added a counter melody to be played on the bowed instrument.
The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearbye country, possibly Italy, Switzerland or even Poland)
and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]).
It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
Recordings of the original dance have been made under each of these titles.
The pdf includes score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
Для саксофона альта и фортепиано
Название пользователя: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for alto saxophone and piano
Инструменты |
Фортепиано, Саксофон альт |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Год создания |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
Для фагота и фортепиано
Название пользователя: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for bassoon and piano
Инструменты |
Фортепиано, Фагот |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Год создания |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
For cor anglais and piano
Название пользователя: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for cor anglais and piano
Инструменты |
Фортепиано, Английский рожок |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Год создания |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
Для виолончели и фортепиано
Название пользователя: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for cello and piano
Инструменты |
Фортепиано, Виолончель |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Год создания |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
Для кларнета и фортепиано
Название пользователя: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for clarinet and piano
Инструменты |
Фортепиано, Кларнет |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Год создания |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
Для флейты и фортепиано
Название пользователя: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for flute and piano
Инструменты |
Фортепиано, Флейта |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Год создания |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
Для тенорового саксофона и фортепиано
Название пользователя: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for tenor saxophone and piano
Инструменты |
Фортепиано, Саксофон тенор |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Год создания |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
Для альта и фортепиано
Название пользователя: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for viola and piano
Инструменты |
Фортепиано, Альт |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Год создания |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
Для скрипки и фортепиано
Название пользователя: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for violin and piano
Инструменты |
Фортепиано, Скрипка |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Год создания |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
For alto clarinet and piano
Название пользователя: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for alto clarinet and piano
Инструменты |
Фортепиано, Альт-кларнет |
Состав исполнителей |
Соло, Аккомпанирующее фортепиано |
Тип нот |
Партитура для двух исполнителей, Сольная партия |
Аранжировщик |
Дэвид Соломонс |
Издатель |
Дэвид Соломонс |
Уровень сложности |
Средний уровень |
Год создания |
2017 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
|
|
|