|
For recorder and guitar
Title by uploader: Dance of the Washerwomen, with Hupfauf - recorder and guitar
Instrumentation |
Recorder, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Full score, Score for two performers, Parts |
Key |
D minor |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Duration |
2'1 |
Hans Neusiedler's jolly dance, together with the connected 3/4 hupfauf, arranged with an added descant tune to be played on soprano or tenor recorder.
The pdf includes score and parts.
The sound sample is a performance by Vaul McNeilly on recorder with David Solomons on guitar.
For clarinet and guitar
Title by uploader: Dance of the Washerwomen, with Hupfauf, for clarinet and guitar
Instrumentation |
Clarinet, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Full score, Parts |
Key |
D minor |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Year of composition |
2015 |
Hans Neusiedler's jolly dance, together with the connected 3/4 hupfauf, arranged with an added descant tune to be played on clarinet.
The pdf includes score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
For flute and guitar
Title by uploader: Dance of the washerwomen (with Hupfauf) for flute and guitar
Instrumentation |
Flute, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Full score, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Duration |
3'50 |
Year of composition |
2016 |
Hans Neusiedler's jolly dance (duple time passamezzo), together with the related 3/4 hupfauf.
I have added a counter melody to be played on the wind instrument.
The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearbye country, possibly Italy, Switzerland or even Poland)
and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]).
It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
Recordings of the original dance have been made under each of these titles.
The pdf includes score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
For bassoon and guitar
Title by uploader: Dance of the washerwomen (with Hupfauf) for bassoon and guitar
Instrumentation |
Bassoon, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Full score, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Duration |
3'50 |
Year of composition |
2016 |
Hans Neusiedler's jolly dance (duple time passamezzo), together with the related 3/4 hupfauf.
I have added a counter melody to be played on the wind instrument.
The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearbye country, possibly Italy, Switzerland or even Poland)
and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]).
It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
Recordings of the original dance have been made under each of these titles.
The pdf includes score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
For cello and guitar
Title by uploader: Dance of the washerwomen (with Hupfauf) for cello and guitar
Instrumentation |
Cello, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Full score, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Duration |
3'50 |
Year of composition |
2016 |
Hans Neusiedler's jolly dance (duple time passamezzo), together with the related 3/4 hupfauf.
I have added a counter melody to be played on the bowed instrument.
The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearbye country, possibly Italy, Switzerland or even Poland)
and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]).
It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
Recordings of the original dance have been made under each of these titles.
The pdf includes score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
For viola and guitar
Title by uploader: Dance of the washerwomen (with Hupfauf) for viola and guitar
Instrumentation |
Viola, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Full score, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Duration |
3'50 |
Year of composition |
2016 |
Hans Neusiedler's jolly dance (duple time passamezzo), together with the related 3/4 hupfauf.
I have added a counter melody to be played on the bowed instrument.
The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearbye country, possibly Italy, Switzerland or even Poland)
and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]).
It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
Recordings of the original dance have been made under each of these titles.
The pdf includes score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
For alto saxophone and piano
Title by uploader: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for alto saxophone and piano
Instrumentation |
Piano, Alto Saxophone |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Solo part |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Year of composition |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
For bassoon and piano
Title by uploader: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for bassoon and piano
Instrumentation |
Piano, Bassoon |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Solo part |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Year of composition |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
For cor anglais and piano
Title by uploader: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for cor anglais and piano
Instrumentation |
Piano, Cor anglais |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Solo part |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Year of composition |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
For cello and piano
Title by uploader: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for cello and piano
Instrumentation |
Piano, Cello |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Solo part |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Year of composition |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
For clarinet and piano
Title by uploader: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for clarinet and piano
Instrumentation |
Piano, Clarinet |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Solo part |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Year of composition |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
For flute and piano
Title by uploader: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for flute and piano
Instrumentation |
Piano, Flute |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Solo part |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Year of composition |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
For tenor saxophone and piano
Title by uploader: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for tenor saxophone and piano
Instrumentation |
Piano, Tenor Saxophone |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Solo part |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Year of composition |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
For viola and piano
Title by uploader: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for viola and piano
Instrumentation |
Piano, Viola |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Solo part |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Year of composition |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
For violin and piano
Title by uploader: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for violin and piano
Instrumentation |
Piano, Violin |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Solo part |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Year of composition |
2016 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano in its original form and also in a slightly more “filled out” form to make it more "pianistic". Both versions, together with the separate melody instrument part (countermelody), are included in this pdf file.
Performers can choose how to approach it: play just the original version with repeat to the end of the 4/4 section or play the original version first and then use the "filled out" version as a repeat (both 4/4 and 3/4 sections) or play just the "filled out" version with repeat to the end of the 4/4 section.
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
The sound sample is an electronic preview of the original version.
For alto clarinet and piano
Title by uploader: Dance of the Washerwomen (with Hupfauf) for alto clarinet and piano
Instrumentation |
Piano, Alto Clarinet |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Solo part |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Year of composition |
2017 |
The piano part comes from Hans Neusiedler’s dance for vihuela, transposed for piano
The title of the piece has given rise to much discussion: The original title of this piece was "Ein welscher Tanz" (= a dance from a nearby country, possibly Italy, Switzerland or even Poland) and also "Wascha Mesa" (possibly a corruption of the Polish words Wasze Miejsce = your place - ie a dance from your country [Poland]). It was mistranslated as Dance of the Washerwomen (Tanz der Wäscherinnen) because of the sound of the word "Wascha".
|
|
|