|
Für Blechblasquintett
Titel nach Uploader: Amen Amen dico vobis (Truly truly I say to you) for brass quintet
Instrumentierung |
Horn, Posaune, Trompete, Tuba |
Partitur für |
Quintett |
Art der Partitur |
Partitur, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Instrumental arrangement of an Easter (or Lenten) motet by Giaches de Wert
The words of the original motet are taken from John 16:20, 21
Amen, amen dico vobis: quia plorabitis, et flebitis vos, mundus autem gaudebit;
vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium.
Mulier cum parit, tristitiam habet, quia venit hora ejus;
cum autem pepererit puerum, jam non meminit pressurae propter gaudium,
quia natus est homo in mundum.
Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice.
You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.
When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come,
but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish,
for joy that a human being has been born into the world.
For flute quintet
Titel nach Uploader: Amen Amen dico vobis (Truly truly I say to you) for flute quintet
Instrumentierung |
Flöte, Altflöte, Bassflöte |
Partitur für |
Quintett |
Art der Partitur |
Partitur, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Instrumental arrangement of an Easter (or Lenten) motet by Giaches de Wert
The words of the original motet are taken from John 16:20, 21
Amen, amen dico vobis: quia plorabitis, et flebitis vos, mundus autem gaudebit;
vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium.
Mulier cum parit, tristitiam habet, quia venit hora ejus;
cum autem pepererit puerum, jam non meminit pressurae propter gaudium,
quia natus est homo in mundum.
Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice.
You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.
When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come,
but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish,
for joy that a human being has been born into the world.
For wind quintet
Titel nach Uploader: Amen Amen dico vobis (Truly truly I say to you) for wind quintet
Instrumentierung |
Flöte, Klarinette, Fagott, Oboe, Horn |
Partitur für |
Quintett |
Art der Partitur |
Partitur, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Instrumental arrangement of an Easter (or Lenten) motet by Giaches de Wert
The words of the original motet are taken from John 16:20, 21
Amen, amen dico vobis: quia plorabitis, et flebitis vos, mundus autem gaudebit;
vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium.
Mulier cum parit, tristitiam habet, quia venit hora ejus;
cum autem pepererit puerum, jam non meminit pressurae propter gaudium,
quia natus est homo in mundum.
Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice.
You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.
When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come,
but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish,
for joy that a human being has been born into the world.
For recorder quintet
Titel nach Uploader: Amen Amen dico vobis (Truly truly I say to you) for recorder quintet
Instrumentierung |
Tenorblockflöte, Sopranblockflöte, Altblockflöte, Bassblockflöte |
Partitur für |
Quintett |
Art der Partitur |
Partitur, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Instrumental arrangement of an Easter (or Lenten) motet by Giaches de Wert
The words of the original motet are taken from John 16:20, 21
Amen, amen dico vobis: quia plorabitis, et flebitis vos, mundus autem gaudebit;
vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium.
Mulier cum parit, tristitiam habet, quia venit hora ejus;
cum autem pepererit puerum, jam non meminit pressurae propter gaudium,
quia natus est homo in mundum.
Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice.
You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.
When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come,
but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish,
for joy that a human being has been born into the world.
For saxophone quintet
Titel nach Uploader: Amen Amen dico vobis (Truly truly I say to you) for saxophone quintet
Instrumentierung |
Altsaxophon, Tenorsaxophon, Baritonsaxophon, Sopransaxophone |
Partitur für |
Quintett |
Art der Partitur |
Partitur, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Instrumental arrangement of an Easter (or Lenten) motet by Giaches de Wert
The words of the original motet are taken from John 16:20, 21
Amen, amen dico vobis: quia plorabitis, et flebitis vos, mundus autem gaudebit;
vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium.
Mulier cum parit, tristitiam habet, quia venit hora ejus;
cum autem pepererit puerum, jam non meminit pressurae propter gaudium,
quia natus est homo in mundum.
Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice.
You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.
When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come,
but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish,
for joy that a human being has been born into the world.
Streichquartett
Titel nach Uploader: Amen Amen dico vobis (Truly truly I say to you) for string quintet
Instrumentierung |
Geige, Bratsche, Cello |
Partitur für |
Quintett |
Art der Partitur |
Partitur, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Instrumental arrangement of an Easter (or Lenten) motet by Giaches de Wert
(The first viola part can be played on violin if required - a Violin III part in treble clef is provided for this purpose.)
The words of the original motet are taken from John 16:20, 21
Amen, amen dico vobis: quia plorabitis, et flebitis vos, mundus autem gaudebit;
vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium.
Mulier cum parit, tristitiam habet, quia venit hora ejus;
cum autem pepererit puerum, jam non meminit pressurae propter gaudium,
quia natus est homo in mundum.
Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice.
You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.
When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come,
but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish,
for joy that a human being has been born into the world.
|
|
|