|
For four equal voices
Titel nach Uploader: Hiawatha - a parody for four equal voices
Instrumentierung |
Stimme |
Partitur für |
Quartett |
Art der Partitur |
Partitur |
Verleger |
David W Solomons |
Sprache |
Englisch |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
A setting of the parody by Rev George Strong on Longfellow's Hiawatha poem.
The music is almost, but not quite, a canon...
The zip file contains one version in B flat mixolydian and one in C mixolydian.
(ie major with flattened 7th)
The sound sample is performed by the composer
For bassoon quartet
Titel nach Uploader: Hiawatha for bassoon quartet
Instrumentierung |
Fagott, Kontrafagott |
Art der Partitur |
Partitur, Stimmen |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Länge |
2'0 |
Jahr der Komposition |
2008 |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
A version of my Hiawatha song for bassoon quartet - this can be 2 bassoons and 2 contrabassoons or 3 bassoons and 1 contrabassoon - both options (with parts) are included in the zip file. The sound sample is an electronic preview of the 3 bassoons and 1 contrabassoon version.
The original vocal quartet of Hiawatha is also available on MusicaNeo at http://dwsolo.musicaneo.com/sheetmusic/sm-85855_hiawatha_-_a_parody_for_four_equal_voices.html
For clarinet quartet (3 clarinets, 1 bass clarinet)
Titel nach Uploader: Hiawatha (A Canon for Hiawatha) for clarinet quartet (3 clarinets, 1 bass clarinet)
Instrumentierung |
Klarinette, Altklarinette |
Partitur für |
Quartett |
Art der Partitur |
Partitur, Stimmen |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Länge |
2'0 |
Jahr der Komposition |
2017 |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
Instrumental quartet based on my vocal quartet (also available on this site and
also as a video on youtube, performed by Matthew Curtis, at https://www.youtube.com/watch?v=_UR7pNQNAeA ).
It is a canon based on the curious poem by the Rev George Strong about Hiawatha using
the pelt of his prey to make mittens. The animal referred to in Strong's parody does not actually exist;
Longfellow's original poem identifies Mudjokivis as tribal enemy. But this is more fun!
The pdf contains score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
When he killed the Mudjokivis.
Of the skin he made him mittens,
Made them with the fur side inside,
Made them with the skin side outside.
He, to get the warm side inside,
Put the inside skin side outside;
He to get the cold side outside
Put the warm side fur side inside.
That’s why he put the fur side inside,
Why he put the skin side outside,
Why he turned them inside outside.
For flute quartet (3 flutes 1 alto flute)
Titel nach Uploader: Hiawatha (A Canon for Hiawatha) for flute quartet (3 flutes 1 alto flute)
Instrumentierung |
Flöte, Altflöte |
Partitur für |
Quartett |
Art der Partitur |
Partitur, Stimmen |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Länge |
2'0 |
Jahr der Komposition |
2017 |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
Instrumental quartet based on my vocal quartet (also available on this site and also as a video on youtube, performed by Matthew Curtis, at https://www.youtube.com/watch?v=_UR7pNQNAeA ). It is a canon based on the curious poem by the Rev George Strong about Hiawatha using the pelt of his prey to make mittens. The animal referred to in Strong's parody does not actually exist; Longfellow's original poem identifies Mudjokivis as tribal enemy. But this is more fun!
The pdf contains score and parts. The sound sample is an electronic preview.
When he killed the Mudjokivis. Of the skin he made him mittens, Made them with the fur side inside, Made them with the skin side outside. He, to get the warm side inside, Put the inside skin side outside; He to get the cold side outside Put the warm side fur side inside. That’s why he put the fur side inside, Why he put the skin side outside, Why he turned them inside outside.
For saxophone quartet
Titel nach Uploader: Hiawatha (A Canon for Hiawatha) for saxophone quartet
Instrumentierung |
Altsaxophon, Tenorsaxophon, Baritonsaxophon, Sopransaxophone |
Partitur für |
Quartett |
Art der Partitur |
Partitur, Stimmen |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Länge |
2'0 |
Jahr der Komposition |
2017 |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
Instrumental quartet based on my vocal quartet (also available on this site and
also as a video on youtube, performed by Matthew Curtis, at https://www.youtube.com/watch?v=_UR7pNQNAeA ).
It is a canon based on the curious poem by the Rev George Strong about Hiawatha using
the pelt of his prey to make mittens. The animal referred to in Strong's parody does not actually exist;
Longfellow's original poem identifies Mudjokivis as tribal enemy. But this is more fun!
The pdf contains score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
When he killed the Mudjokivis.
Of the skin he made him mittens,
Made them with the fur side inside,
Made them with the skin side outside.
He, to get the warm side inside,
Put the inside skin side outside;
He to get the cold side outside
Put the warm side fur side inside.
That’s why he put the fur side inside,
Why he put the skin side outside,
Why he turned them inside outside.
For wind quartet
Titel nach Uploader: Hiawatha (A Canon for Hiawatha) for wind quartet
Instrumentierung |
Flöte, Klarinette, Fagott, Oboe |
Partitur für |
Quartett |
Art der Partitur |
Partitur, Stimmen |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Länge |
2'0 |
Jahr der Komposition |
2017 |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
Instrumental quartet based on my vocal quartet (also available on this site and
also as a video on youtube, performed by Matthew Curtis, at https://www.youtube.com/watch?v=_UR7pNQNAeA ).
It is a canon based on the curious poem by the Rev George Strong about Hiawatha using
the pelt of his prey to make mittens. The animal referred to in Strong's parody does not actually exist;
Longfellow's original poem identifies Mudjokivis as tribal enemy. But this is more fun!
The pdf contains score and parts.
The sound sample is an electronic preview.
When he killed the Mudjokivis.
Of the skin he made him mittens,
Made them with the fur side inside,
Made them with the skin side outside.
He, to get the warm side inside,
Put the inside skin side outside;
He to get the cold side outside
Put the warm side fur side inside.
That’s why he put the fur side inside,
Why he put the skin side outside,
Why he turned them inside outside.
|
|
|