|
For alto saxophone and guitar
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for alto saxophone and guitar
Instrumentierung |
Altsaxophon, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
Für Klarinette und Gitarre
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for clarinet and guitar
Instrumentierung |
Klarinette, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For cor anglais and guitar
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for cor anglais and guitar
Instrumentierung |
Englischhorn, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For viola and guitar
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for viola and guitar
Instrumentierung |
Bratsche, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For violin and guitar
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for violin and guitar
Instrumentierung |
Geige, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Fortgeschritten |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For alto recorder and piano
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for alto recorder and piano
Instrumentierung |
Klavier, Altblockflöte |
Partitur für |
Solo, Klavierbegleitung |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Leicht |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf file contains score and parts. The sound sample is an electronic preview
Original Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
Für Flöte und Piano
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for flute and piano
Instrumentierung |
Klavier, Flöte |
Partitur für |
Solo, Klavierbegleitung |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Leicht |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf file contains score and parts. The sound sample is an electronic preview
Original Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For alto recorder and harp
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for alto recorder and harp
Instrumentierung |
Harfe, Altblockflöte |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For alto recorder and guitar
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for alto recorder and guitar
Instrumentierung |
Klassische Gitarre, Altblockflöte |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For alto flute and guitar
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for alto flute and guitar
Instrumentierung |
Altflöte, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For alto flute and harp
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for alto flute and harp
Instrumentierung |
Harfe, Altflöte |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For alto flute and piano
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for alto flute and piano
Instrumentierung |
Klavier, Altflöte |
Partitur für |
Solo, Klavierbegleitung |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For clarinet and harp
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for clarinet and harp
Instrumentierung |
Klarinette, Harfe |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
Für Klarinette und Klavier
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for clarinet and piano
Instrumentierung |
Klavier, Klarinette |
Partitur für |
Solo, Klavierbegleitung |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
Für Altsaxsophon und Klavier
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for alto saxophone and piano
Instrumentierung |
Klavier, Altsaxophon |
Partitur für |
Solo, Klavierbegleitung |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For alto saxophone and harp
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for alto saxophone and harp
Instrumentierung |
Harfe, Altsaxophon |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For cor anglais and piano
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for cor anglais and piano
Instrumentierung |
Klavier, Englischhorn |
Partitur für |
Solo, Klavierbegleitung |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For cor anglais and harp
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for cor anglais and harp
Instrumentierung |
Englischhorn, Harfe |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For bassoon and guitar
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for bassoon and guitar
Instrumentierung |
Fagott, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Jahr der Komposition |
2018 |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
Für Cello und Gitarre
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for cello and guitar
Instrumentierung |
Cello, Klassische Gitarre |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Jahr der Komposition |
2018 |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For bassoon and harp
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for bassoon and harp
Instrumentierung |
Fagott, Harfe |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For cello and harp
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for cello and harp
Instrumentierung |
Cello, Harfe |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For viola and harp
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for viola and harp
Instrumentierung |
Bratsche, Harfe |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
For violin and harp
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for violin and harp
Instrumentierung |
Geige, Harfe |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
Für Fagott und Klavier
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for bassoon and piano
Instrumentierung |
Klavier, Fagott |
Partitur für |
Solo, Klavierbegleitung |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
Für Cello und Klavier
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for cello and piano
Instrumentierung |
Klavier, Cello |
Partitur für |
Solo, Klavierbegleitung |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
Für Viola und Klavier
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for viola and piano
Instrumentierung |
Klavier, Bratsche |
Partitur für |
Solo, Klavierbegleitung |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
Für Violine und Klavier
Titel nach Uploader: Variations on Hari Bouriquet for violin and piano
Instrumentierung |
Klavier, Geige |
Partitur für |
Solo, Klavierbegleitung |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten, Stimmen |
Arrangeur |
David W Solomons |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Variations on a satirical Madrigal by Claudin de Sermisy The pdf contains score and parts The sound sample is an electronic preview
Lyrics: Les dames se sont tailladées [tentative English translation below] Chacune d`un Toulouzan Par compra, ha, ha L`eyse Sabaton de Cordouen Lo scafignolet, hari bouriquet... L`on sonne une cloche dix ou douze coups; Le peuple s`approche, se met a genoux, Le prestre se vest hari, hari l`asne, hari bouriquet [chorus] Du pain sur la nappe, un calice d`or Il met prend sa chappe, dit Confiteor Le peuple se taist Si tost qu`il acheve, le peuple ecoustant Sa Parole esleve et respond autant en plus haut caquet [chorus]
Here is my tentative English translation:
"The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses To appear at Sunday mass in Place Cordouen Nicely turned out indeed Giddy up, donkey!
The bell is rung ten or twelve times The congregation approaches and kneels, The priest dons his vestments Giddy up, donkey! [chorus] Bread on the cloth, a golden chalice He places it and dons his cope and says "Confiteor" The congregation is silent [chorus] As soon as he`s done, the congregation, listening to his word, rise up and respond Giddy up at the tops of their voices... [chorus]
|
|
|