|
For two high voices
Titel nach Uploader: Quartier Libre [Leave from Barracks] (aka Le Képi) - for two high voices
Instrumentierung |
Sopran, Tenor |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Singpartitur |
Verleger |
David W Solomons |
Sprache |
Französisch |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Two versions are available - in F and G for high voices and in C and D for low voices. The audio sample (in C and D) was performed by the composer. The poem is by Jacques Prévert (with permission from his estate). It relates how the soldier took leave, left his army cap in the cage and went out with the bird (of freedom) on his head.
J'ai mis le képi dans la cage Et je suis sorti avec l'oiseau sur la tête
"Alors, on ne salue plus?" a demandé le commandant
"Non, non ne salue plus" a répondu l'oiseau
"Ah bon, excusez moi Je croyais qu'on saluait" A dit le commandant
"Vous êtes tout excusé, car tout le monde peut se tromper"
a dit l'oiseau.
[literal translation] I put my army cap in the cage and went out with the bird on my head
"Now then, don't we salute any more?" asked the commander.
"No we don't salute any more" replied the bird.
"Oh, OK, pardon me, I thought we saluted." said the commander.
"You are quite forgiven, because anyone can make a mistake."
said the bird.
A video illustrating this setting can be seen on Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=apYz57nxPbI
For two low voices
Titel nach Uploader: Quartier Libre [Leave from Barracks] (aka Le Képi) - for two low voices
Instrumentierung |
Alt, Countertenor, Bariton |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Singpartitur |
Verleger |
David W Solomons |
Sprache |
Französisch |
Schwierigkeitsgrad |
Mittel |
Two versions are available - in F and G for high voices and in C and D for low voices. The audio sample (in C and D) was performed by the composer. The poem is by Jacques Prévert (with permission from his estate). It relates how the soldier took leave, left his army cap in the cage and went out with the bird (of freedom) on his head.
J'ai mis le képi dans la cage Et je suis sorti avec l'oiseau sur la tête
"Alors, on ne salue plus?" a demandé le commandant
"Non, non ne salue plus" a répondu l'oiseau
"Ah bon, excusez moi Je croyais qu'on saluait" A dit le commandant
"Vous êtes tout excusé, car tout le monde peut se tromper"
a dit l'oiseau.
[literal translation] I put my army cap in the cage and went out with the bird on my head
"Now then, don't we salute any more?" asked the commander.
"No we don't salute any more" replied the bird.
"Oh, OK, pardon me, I thought we saluted." said the commander.
"You are quite forgiven, because anyone can make a mistake."
said the bird.
A video illustrating this setting can be seen on Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=apYz57nxPbI
For 2 flutes
Titel nach Uploader: Quartier Libre (Leave from Barracks) for 2 flutes
Instrumentierung |
Flöte |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Leicht |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
This is based on my vocal duo on the poem by Jacques Prévert.
It relates how the soldier took leave, left his army cap in the cage and went out with the bird (of freedom) on his head.
J'ai mis le képi dans la cage
Et je suis sorti avec l'oiseau sur la tête
"Alors, on ne salue plus?"
a demandé le commandant
"Non, non ne salue plus" a répondu l'oiseau
"Ah bon, excusez moi
Je croyais qu'on saluait"
A dit le commandant
"Vous êtes tout excusé,
car tout le monde peut se tromper"
a dit l'oiseau.
[literal translation]
I put my army cap in the cage
and went out with the bird on my head
"Now then, don't we salute any more?"
asked the commander.
"No we don't salute any more"
replied the bird.
"Oh, OK, pardon me,
I thought we saluted."
said the commander.
"You are quite forgiven,
because anyone can make a mistake."
said the bird.
The Audio is performed by Berta Bánki and Máté Bán of Budapest Scoring.
For 2 bassoons
Titel nach Uploader: Quartier Libre (Leave from Barracks) for 2 bassoons
Instrumentierung |
Fagott |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Leicht |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
This is based on my vocal duo on the poem by Jacques Prévert. It relates how the soldier took leave, left his army cap in the cage and went out with the bird (of freedom) on his head. The sound sample is an electronic preview.
J'ai mis le képi dans la cage Et je suis sorti avec l'oiseau sur la tête
"Alors, on ne salue plus?" a demandé le commandant
"Non, non ne salue plus" a répondu l'oiseau
"Ah bon, excusez moi Je croyais qu'on saluait" A dit le commandant
"Vous êtes tout excusé, car tout le monde peut se tromper"
a dit l'oiseau.
[literal translation] I put my army cap in the cage and went out with the bird on my head
"Now then, don't we salute any more?" asked the commander.
"No we don't salute any more" replied the bird.
"Oh, OK, pardon me, I thought we saluted." said the commander.
"You are quite forgiven, because anyone can make a mistake."
said the bird.
For 2 cellos
Titel nach Uploader: Quartier Libre (Leave from Barracks) for 2 cellos
Instrumentierung |
Cello |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Leicht |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
This is based on my vocal duo on the poem by Jacques Prévert. It relates how the soldier took leave, left his army cap in the cage and went out with the bird (of freedom) on his head. The sound sample is an electronic preview.
J'ai mis le képi dans la cage Et je suis sorti avec l'oiseau sur la tête
"Alors, on ne salue plus?" a demandé le commandant
"Non, non ne salue plus" a répondu l'oiseau
"Ah bon, excusez moi Je croyais qu'on saluait" A dit le commandant
"Vous êtes tout excusé, car tout le monde peut se tromper"
a dit l'oiseau.
[literal translation] I put my army cap in the cage and went out with the bird on my head
"Now then, don't we salute any more?" asked the commander.
"No we don't salute any more" replied the bird.
"Oh, OK, pardon me, I thought we saluted." said the commander.
"You are quite forgiven, because anyone can make a mistake."
said the bird.
For 2 clarinets
Titel nach Uploader: Quartier Libre (Leave from Barracks) for 2 clarinets
Instrumentierung |
Klarinette |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Leicht |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
This is based on my vocal duo on the poem by Jacques Prévert. It relates how the soldier took leave, left his army cap in the cage and went out with the bird (of freedom) on his head. The sound sample is an electronic preview.
J'ai mis le képi dans la cage Et je suis sorti avec l'oiseau sur la tête
"Alors, on ne salue plus?" a demandé le commandant
"Non, non ne salue plus" a répondu l'oiseau
"Ah bon, excusez moi Je croyais qu'on saluait" A dit le commandant
"Vous êtes tout excusé, car tout le monde peut se tromper"
a dit l'oiseau.
[literal translation] I put my army cap in the cage and went out with the bird on my head
"Now then, don't we salute any more?" asked the commander.
"No we don't salute any more" replied the bird.
"Oh, OK, pardon me, I thought we saluted." said the commander.
"You are quite forgiven, because anyone can make a mistake."
said the bird.
For 2 cors anglais
Titel nach Uploader: Quartier Libre (Leave from Barracks) for 2 cors anglais
Instrumentierung |
Englischhorn |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Leicht |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
This is based on my vocal duo on the poem by Jacques Prévert. It relates how the soldier took leave, left his army cap in the cage and went out with the bird (of freedom) on his head. The sound sample is an electronic preview.
J'ai mis le képi dans la cage Et je suis sorti avec l'oiseau sur la tête
"Alors, on ne salue plus?" a demandé le commandant
"Non, non ne salue plus" a répondu l'oiseau
"Ah bon, excusez moi Je croyais qu'on saluait" A dit le commandant
"Vous êtes tout excusé, car tout le monde peut se tromper"
a dit l'oiseau.
[literal translation] I put my army cap in the cage and went out with the bird on my head
"Now then, don't we salute any more?" asked the commander.
"No we don't salute any more" replied the bird.
"Oh, OK, pardon me, I thought we saluted." said the commander.
"You are quite forgiven, because anyone can make a mistake."
said the bird.
For 2 equal saxophones
Titel nach Uploader: Quartier Libre (Leave from Barracks) for 2 equal saxophones
Instrumentierung |
Saxophon |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Leicht |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
This is based on my vocal duo on the poem by Jacques Prévert. It relates how the soldier took leave, left his army cap in the cage and went out with the bird (of freedom) on his head. The sound sample is an electronic preview using tenor saxophone sounds.
J'ai mis le képi dans la cage Et je suis sorti avec l'oiseau sur la tête
"Alors, on ne salue plus?" a demandé le commandant
"Non, non ne salue plus" a répondu l'oiseau
"Ah bon, excusez moi Je croyais qu'on saluait" A dit le commandant
"Vous êtes tout excusé, car tout le monde peut se tromper"
a dit l'oiseau.
[literal translation] I put my army cap in the cage and went out with the bird on my head
"Now then, don't we salute any more?" asked the commander.
"No we don't salute any more" replied the bird.
"Oh, OK, pardon me, I thought we saluted." said the commander.
"You are quite forgiven, because anyone can make a mistake."
said the bird.
For 2 violas
Titel nach Uploader: Quartier Libre (Leave from Barracks) for 2 violas
Instrumentierung |
Bratsche |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Leicht |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
This is based on my vocal duo on the poem by Jacques Prévert. It relates how the soldier took leave, left his army cap in the cage and went out with the bird (of freedom) on his head. The sound sample is an electronic preview.
J'ai mis le képi dans la cage Et je suis sorti avec l'oiseau sur la tête
"Alors, on ne salue plus?" a demandé le commandant
"Non, non ne salue plus" a répondu l'oiseau
"Ah bon, excusez moi Je croyais qu'on saluait" A dit le commandant
"Vous êtes tout excusé, car tout le monde peut se tromper"
a dit l'oiseau.
[literal translation] I put my army cap in the cage and went out with the bird on my head
"Now then, don't we salute any more?" asked the commander.
"No we don't salute any more" replied the bird.
"Oh, OK, pardon me, I thought we saluted." said the commander.
"You are quite forgiven, because anyone can make a mistake."
said the bird.
For 2 violins
Titel nach Uploader: Quartier Libre (Leave from Barracks) for 2 violins
Instrumentierung |
Geige |
Partitur für |
Duo |
Art der Partitur |
Partitur für zwei Interpreten |
Verleger |
David W Solomons |
Schwierigkeitsgrad |
Leicht |
Genre |
Klassische Musik/Instrumentalmusik |
This is based on my vocal duo on the poem by Jacques Prévert. It relates how the soldier took leave, left his army cap in the cage and went out with the bird (of freedom) on his head. The sound sample is an electronic preview.
J'ai mis le képi dans la cage Et je suis sorti avec l'oiseau sur la tête
"Alors, on ne salue plus?" a demandé le commandant
"Non, non ne salue plus" a répondu l'oiseau
"Ah bon, excusez moi Je croyais qu'on saluait" A dit le commandant
"Vous êtes tout excusé, car tout le monde peut se tromper"
a dit l'oiseau.
[literal translation] I put my army cap in the cage and went out with the bird on my head
"Now then, don't we salute any more?" asked the commander.
"No we don't salute any more" replied the bird.
"Oh, OK, pardon me, I thought we saluted." said the commander.
"You are quite forgiven, because anyone can make a mistake."
said the bird.
|
|
|