|
For alto flute and guitar
Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto flute and guitar
Instrumentation |
Alto Flute, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For bassoon and guitar
Title by uploader: Variations on J'attends secours for bassoon and guitar
Instrumentation |
Bassoon, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For cello and guitar
Title by uploader: Variations on J'attends secours for cello and guitar
Instrumentation |
Cello, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For viola and guitar
Title by uploader: Variations on J'attends secours for viola and guitar
Instrumentation |
Viola, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For violin and guitar
Title by uploader: Variations on J'attends secours for violin and guitar
Instrumentation |
Violin, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For alto saxophone and guitar
Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto saxophone and guitar
Instrumentation |
Alto Saxophone, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For clarinet and guitar
Title by uploader: Variations on J'attends secours for clarinet and guitar
Instrumentation |
Clarinet, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For cor anglais and guitar
Title by uploader: Variations on J'attends secours for cor anglais and guitar
Instrumentation |
Cor anglais, Classical guitar |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For alto recorder and piano
Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto recorder and piano
Instrumentation |
Piano, Alto Recorder |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For flute and piano
Title by uploader: Variations on J'attends secours for flute and piano
Instrumentation |
Piano, Flute |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For alto recorder and harp
Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto recorder and harp
Instrumentation |
Harp, Alto Recorder |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For alto recorder and guitar
Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto recorder and guitar
Instrumentation |
Classical guitar, Alto Recorder |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For alto flute and harp
Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto flute and harp
Instrumentation |
Harp, Alto Flute |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For alto flute and piano
Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto flute and piano
Instrumentation |
Piano, Alto Flute |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For clarinet and harp
Title by uploader: Variations on J'attends secours for clarinet and harp
Instrumentation |
Clarinet, Harp |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For clarinet and piano
Title by uploader: Variations on J'attends secours for clarinet and piano
Instrumentation |
Piano, Clarinet |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For alto saxophone and piano
Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto saxophone and piano
Instrumentation |
Piano, Alto Saxophone |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For cor anglais and piano
Title by uploader: Variations on J'attends secours for cor anglais and piano
Instrumentation |
Piano, Cor anglais |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For alto saxophone and harp
Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto saxophone and harp
Instrumentation |
Harp, Alto Saxophone |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For cor anglais and harp
Title by uploader: Variations on J'attends secours for cor anglais and harp
Instrumentation |
Cor anglais, Harp |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For bassoon and harp
Title by uploader: Variations on J'attends secours for bassoon and harp
Instrumentation |
Bassoon, Harp |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For cello and harp
Title by uploader: Variations on J'attends secours for cello and harp
Instrumentation |
Cello, Harp |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For viola and harp
Title by uploader: Variations on J'attends secours for viola and harp
Instrumentation |
Viola, Harp |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For violin and harp
Title by uploader: Variations on J'attends secours for violin and harp
Instrumentation |
Violin, Harp |
Scored for |
Duo |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For bassoon and piano
Title by uploader: Variations on J'attends secours for bassoon and piano
Instrumentation |
Piano, Bassoon |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For cello and piano
Title by uploader: Variations on J'attends secours for cello and piano
Instrumentation |
Piano, Cello |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For viola and piano
Title by uploader: Variations on J'attends secours for viola and piano
Instrumentation |
Piano, Viola |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For violin and piano
Title by uploader: Variations on J'attends secours for violin and piano
Instrumentation |
Piano, Violin |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Parts |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot The pdf file contains score and parts The sound sample is an electronic preview.
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
For tenor horn (horn in E flat) and piano
Title by uploader: Variations on J'attends secours (after Claudin de Sermisy) for tenor horn (horn in E flat) and piano
Instrumentation |
Piano, Tenorhorn |
Scored for |
Solo, Accompanying piano |
Type of score |
Score for two performers, Solo part |
Arranger |
David W Solomons |
Publisher |
David W Solomons |
Difficulty |
Medium |
Year of composition |
2020 |
Instrumental arrangement of a Renaissance song
Marot's poem: J'attends secours de ma seule pensée : J'attends le jour, que l'on m'éconduira, Ou que du tout la belle me dira : "Ami, t'amour sera récompensée." Mon alliance est fort bien commencée, Mais je ne sais comment il en ira : Car, s'elle veut, ma vie périra, Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé Si j'ai refus, vienne Mort insensée : A son plaisir de mon coeur jouira. Si j'ai merci, adonc s'éjouira Celui qui point n'a sa Dame offensée. Clément MAROT (1497-1544) (L'Adolescence clémentine)
English Translation I wait for rescue from my thoughts alone I wait for the day when I will be rejected Or else the lovely lady will tell me "Friend, your love will be rewarded". My relationship has started well But I cannot tell the outcome Because, if she wishes, I can die Despite my hope to win her love If I am refused, let death come She will play with my heart at her pleasure If I am shown mercy, he who has not offended his lady will find joy.
The audio is an electronic preview The pdf contains the piano with reduced instrument stave and the separate instrument part
|
|
|