Publish, sell, buy and download sheet music and performance licenses!
   
 
 
 
 

Variations on J'attends secours

Classical/Instrumental • 2017
 
 
   
 

For alto flute and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto flute and guitar


7.00 USD

PDF, 308.3 Kb ID: SM-000313064 Upload date: 02 Dec 2017
Instrumentation
Alto Flute, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For bassoon and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for bassoon and guitar


7.00 USD

PDF, 311.7 Kb ID: SM-000313054 Upload date: 02 Dec 2017
Instrumentation
Bassoon, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For cello and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for cello and guitar


7.00 USD

PDF, 311.8 Kb ID: SM-000313055 Upload date: 02 Dec 2017
Instrumentation
Cello, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For viola and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for viola and guitar


7.00 USD

PDF, 315.0 Kb ID: SM-000313058 Upload date: 02 Dec 2017
Instrumentation
Viola, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For violin and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for violin and guitar


7.00 USD

PDF, 314.7 Kb ID: SM-000313060 Upload date: 02 Dec 2017
Instrumentation
Violin, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto saxophone and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto saxophone and guitar


7.00 USD

PDF, 309.0 Kb ID: SM-000313066 Upload date: 02 Dec 2017
Instrumentation
Alto Saxophone, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For clarinet and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for clarinet and guitar


7.00 USD

PDF, 315.5 Kb ID: SM-000313122 Upload date: 03 Dec 2017
Instrumentation
Clarinet, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For cor anglais and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for cor anglais and guitar


7.00 USD

PDF, 310.7 Kb ID: SM-000313123 Upload date: 03 Dec 2017
Instrumentation
Cor anglais, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto recorder and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto recorder and piano


8.00 USD

PDF, 344.7 Kb ID: SM-000317451 Upload date: 17 Dec 2017
Instrumentation
Piano, Alto Recorder
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For flute and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for flute and piano


8.00 USD

PDF, 344.4 Kb ID: SM-000317441 Upload date: 17 Dec 2017
Instrumentation
Piano, Flute
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto recorder and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto recorder and harp


7.00 USD

PDF, 341.4 Kb ID: SM-000319407 Upload date: 19 Dec 2017
Instrumentation
Harp, Alto Recorder
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto recorder and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto recorder and guitar


7.00 USD

PDF, 316.3 Kb ID: SM-000319465 Upload date: 20 Dec 2017
Instrumentation
Classical guitar, Alto Recorder
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto flute and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto flute and harp


8.00 USD

PDF, 335.5 Kb ID: SM-000320549 Upload date: 22 Dec 2017
Instrumentation
Harp, Alto Flute
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto flute and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto flute and piano


7.00 USD

PDF, 333.7 Kb ID: SM-000320702 Upload date: 23 Dec 2017
Instrumentation
Piano, Alto Flute
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For clarinet and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for clarinet and harp


7.00 USD

PDF, 330.6 Kb ID: SM-000320736 Upload date: 25 Dec 2017
Instrumentation
Clarinet, Harp
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For clarinet and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for clarinet and piano


7.00 USD

PDF, 339.6 Kb ID: SM-000320798 Upload date: 27 Dec 2017
Instrumentation
Piano, Clarinet
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto saxophone and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto saxophone and piano


7.00 USD

PDF, 338.1 Kb ID: SM-000322303 Upload date: 29 Dec 2017
Instrumentation
Piano, Alto Saxophone
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For cor anglais and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for cor anglais and piano


7.00 USD

PDF, 337.4 Kb ID: SM-000322305 Upload date: 29 Dec 2017
Instrumentation
Piano, Cor anglais
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto saxophone and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto saxophone and harp


7.00 USD

PDF, 328.7 Kb ID: SM-000322433 Upload date: 31 Dec 2017
Instrumentation
Harp, Alto Saxophone
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For cor anglais and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for cor anglais and harp


7.00 USD

PDF, 328.4 Kb ID: SM-000322423 Upload date: 31 Dec 2017
Instrumentation
Cor anglais, Harp
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For bassoon and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for bassoon and harp


7.00 USD

PDF, 327.9 Kb ID: SM-000323229 Upload date: 12 Jan 2018
Instrumentation
Bassoon, Harp
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For cello and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for cello and harp


7.00 USD

PDF, 327.9 Kb ID: SM-000323228 Upload date: 12 Jan 2018
Instrumentation
Cello, Harp
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For viola and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for viola and harp


7.00 USD

PDF, 330.6 Kb ID: SM-000323227 Upload date: 12 Jan 2018
Instrumentation
Viola, Harp
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For violin and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for violin and harp


7.00 USD

PDF, 333.4 Kb ID: SM-000323226 Upload date: 12 Jan 2018
Instrumentation
Violin, Harp
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For bassoon and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for bassoon and piano


7.00 USD

PDF, 339.5 Kb ID: SM-000323551 Upload date: 14 Jan 2018
Instrumentation
Piano, Bassoon
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For cello and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for cello and piano


7.00 USD

PDF, 339.8 Kb ID: SM-000323552 Upload date: 14 Jan 2018
Instrumentation
Piano, Cello
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For viola and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for viola and piano


7.00 USD

PDF, 343.0 Kb ID: SM-000323553 Upload date: 14 Jan 2018
Instrumentation
Piano, Viola
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For violin and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for violin and piano


7.00 USD

PDF, 336.7 Kb ID: SM-000323554 Upload date: 14 Jan 2018
Instrumentation
Piano, Violin
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments
 
 
   
 
 
   
 
0:00 Variations on J'attends secours for violin and piano
00:00