Publish, sell, buy and download sheet music and performance licenses!
   
 
 
 
 

Variations on J'attends secours

Classical/Instrumental • 2017
 
 
   
 

For alto flute and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto flute and guitar


7.00 USD

PDF, 308.3 Kb ID: SM-000313064 Upload date: 02 Dec 2017
Instrumentation
Alto Flute, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For bassoon and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for bassoon and guitar


7.00 USD

PDF, 311.7 Kb ID: SM-000313054 Upload date: 02 Dec 2017
Instrumentation
Bassoon, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For cello and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for cello and guitar


7.00 USD

PDF, 311.8 Kb ID: SM-000313055 Upload date: 02 Dec 2017
Instrumentation
Cello, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For viola and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for viola and guitar


7.00 USD

PDF, 315.0 Kb ID: SM-000313058 Upload date: 02 Dec 2017
Instrumentation
Viola, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For violin and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for violin and guitar


7.00 USD

PDF, 314.7 Kb ID: SM-000313060 Upload date: 02 Dec 2017
Instrumentation
Violin, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto saxophone and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto saxophone and guitar


7.00 USD

PDF, 309.0 Kb ID: SM-000313066 Upload date: 02 Dec 2017
Instrumentation
Alto Saxophone, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For clarinet and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for clarinet and guitar


7.00 USD

PDF, 315.5 Kb ID: SM-000313122 Upload date: 03 Dec 2017
Instrumentation
Clarinet, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For cor anglais and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for cor anglais and guitar


7.00 USD

PDF, 310.7 Kb ID: SM-000313123 Upload date: 03 Dec 2017
Instrumentation
Cor anglais, Classical guitar
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto recorder and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto recorder and piano


8.00 USD

PDF, 344.7 Kb ID: SM-000317451 Upload date: 17 Dec 2017
Instrumentation
Piano, Alto Recorder
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For flute and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for flute and piano


8.00 USD

PDF, 344.4 Kb ID: SM-000317441 Upload date: 17 Dec 2017
Instrumentation
Piano, Flute
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto recorder and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto recorder and harp


7.00 USD

PDF, 341.4 Kb ID: SM-000319407 Upload date: 19 Dec 2017
Instrumentation
Harp, Alto Recorder
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto recorder and guitar

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto recorder and guitar


7.00 USD

PDF, 316.3 Kb ID: SM-000319465 Upload date: 20 Dec 2017
Instrumentation
Classical guitar, Alto Recorder
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto flute and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto flute and harp


8.00 USD

PDF, 335.5 Kb ID: SM-000320549 Upload date: 22 Dec 2017
Instrumentation
Harp, Alto Flute
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto flute and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto flute and piano


7.00 USD

PDF, 333.7 Kb ID: SM-000320702 Upload date: 23 Dec 2017
Instrumentation
Piano, Alto Flute
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For clarinet and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for clarinet and harp


7.00 USD

PDF, 330.6 Kb ID: SM-000320736 Upload date: 25 Dec 2017
Instrumentation
Clarinet, Harp
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For clarinet and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for clarinet and piano


7.00 USD

PDF, 339.6 Kb ID: SM-000320798 Upload date: 27 Dec 2017
Instrumentation
Piano, Clarinet
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto saxophone and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto saxophone and piano


7.00 USD

PDF, 338.1 Kb ID: SM-000322303 Upload date: 29 Dec 2017
Instrumentation
Piano, Alto Saxophone
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For cor anglais and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for cor anglais and piano


7.00 USD

PDF, 337.4 Kb ID: SM-000322305 Upload date: 29 Dec 2017
Instrumentation
Piano, Cor anglais
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For alto saxophone and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for alto saxophone and harp


7.00 USD

PDF, 328.7 Kb ID: SM-000322433 Upload date: 31 Dec 2017
Instrumentation
Harp, Alto Saxophone
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For cor anglais and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for cor anglais and harp


7.00 USD

PDF, 328.4 Kb ID: SM-000322423 Upload date: 31 Dec 2017
Instrumentation
Cor anglais, Harp
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For bassoon and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for bassoon and harp


7.00 USD

PDF, 327.9 Kb ID: SM-000323229 Upload date: 12 Jan 2018
Instrumentation
Bassoon, Harp
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For cello and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for cello and harp


7.00 USD

PDF, 327.9 Kb ID: SM-000323228 Upload date: 12 Jan 2018
Instrumentation
Cello, Harp
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For viola and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for viola and harp


7.00 USD

PDF, 330.6 Kb ID: SM-000323227 Upload date: 12 Jan 2018
Instrumentation
Viola, Harp
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For violin and harp

Title by uploader: Variations on J'attends secours for violin and harp


7.00 USD

PDF, 333.4 Kb ID: SM-000323226 Upload date: 12 Jan 2018
Instrumentation
Violin, Harp
Scored for
Duo
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For bassoon and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for bassoon and piano


7.00 USD

PDF, 339.5 Kb ID: SM-000323551 Upload date: 14 Jan 2018
Instrumentation
Piano, Bassoon
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For cello and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for cello and piano


7.00 USD

PDF, 339.8 Kb ID: SM-000323552 Upload date: 14 Jan 2018
Instrumentation
Piano, Cello
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For viola and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for viola and piano


7.00 USD

PDF, 343.0 Kb ID: SM-000323553 Upload date: 14 Jan 2018
Instrumentation
Piano, Viola
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For violin and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours for violin and piano


7.00 USD

PDF, 336.7 Kb ID: SM-000323554 Upload date: 14 Jan 2018
Instrumentation
Piano, Violin
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Parts
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Variations on a song by Claudin de Sermisy based on a poem by Clément Marot
The pdf file contains score and parts
The sound sample is an electronic preview.

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.
  • Comments

For tenor horn (horn in E flat) and piano

Title by uploader: Variations on J'attends secours (after Claudin de Sermisy) for tenor horn (horn in E flat) and piano


8.00 USD

PDF, 258.6 Kb ID: SM-000385149 Upload date: 05 Apr 2020
Instrumentation
Piano, Tenorhorn
Scored for
Solo, Accompanying piano
Type of score
Score for two performers, Solo part
Arranger
David W Solomons
Publisher
David W Solomons
Difficulty
Medium
Year of composition
2020
Instrumental arrangement of a Renaissance song

Marot's poem:
J'attends secours de ma seule pensée :
J'attends le jour, que l'on m'éconduira,
Ou que du tout la belle me dira :
"Ami, t'amour sera récompensée."
Mon alliance est fort bien commencée,
Mais je ne sais comment il en ira :
Car, s'elle veut, ma vie périra,
Quoiqu'en amour s'attend d'être avancé
Si j'ai refus, vienne Mort insensée :
A son plaisir de mon coeur jouira.
Si j'ai merci, adonc s'éjouira
Celui qui point n'a sa Dame offensée.
Clément MAROT (1497-1544)
(L'Adolescence clémentine)

English Translation
I wait for rescue from my thoughts alone
I wait for the day when I will be rejected
Or else the lovely lady will tell me
"Friend, your love will be rewarded".
My relationship has started well
But I cannot tell the outcome
Because, if she wishes, I can die
Despite my hope to win her love
If I am refused, let death come
She will play with my heart at her pleasure
If I am shown mercy, he who has not
offended his lady will find joy.


The audio is an electronic preview
The pdf contains the piano with reduced instrument stave and the separate instrument part
  • Comments
 
 
   
 
 
   
 
0:00 Variations on J'attends secours (after Claudin de Sermisy) for tenor horn (horn in E flat) and piano
00:00